Английский - русский
Перевод слова Phrase
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Phrase - Слово"

Примеры: Phrase - Слово
In considering factor (b), it was decided that determination of the location should be based on where the central administration of the debtor occurred, and that the phrase "or operations" and the word "management" should be deleted. При рассмотрении фактора (Ь) было решено, что определение места нахождения должно основываться на месте нахождения центральной администрации должника и что следует исключить слова "или операции" и слово "руководство".
In the second to last line of the fourteenth preambular paragraph, the phrase "in particular, agricultural subsidies" should be deleted, and in paragraph 5, the word "crises" should be replaced by the word "prices". В четвертой снизу строке четырнадцатого пункта преамбулы слова "в частности субсидирование сельского хозяйства" следует исключить, а в пункте 5 слово "кризисы" следует заменить словом "цены".
In indicator of achievement (b), after the word "activities", insert the word "and" and, after the word "projects", delete the phrase "and common country programming documents". В тексте показателя достижения результатов (Ь) после слова «мероприятия» вставить слово «и» и после слова «проектов» исключить выражение «и документов по общим страновым программам».
It was therefore proposed that the word "procurement" should be replaced with the phrase "public procurement" and that the latter term should be used consistently throughout the text of the revised model law. С учетом этого было предложено заменить слово "закупки" словами "публичные закупки" и последовательно использовать этот последний термин во всем тексте пересмотренного типового закона.
However, in the new wording proposed for the paragraph, he suggested that the term "charged" in the phrase "charged by an organ of the organization" should be replaced with the word "entrusted". С другой стороны, в новой формулировке, которая приводится в этом пункте, он предлагает в выражении "когда орган организации поручил им" заменить слово "поручил" словом "уполномочил".
I've often wondered if the derivation of the phrase "hero sandwich"... Comes from the word "heroic." Я часто задавался вопросом, почему в выражении "героический бутерброд"... появилось слово "героический".
In paragraph 2, the words "as well as non-governmental organizations" had been deleted and the words "to continue" inserted after "specialized agencies", while the following phrase had been added at the end of the paragraph: В пункте 2 слова "а также неправительственные организации" были изъяты, а после слов "специализированные учреждения" было вставлено слово "продолжать", а в конце пункта была добавлена следующая фраза":
Replace the word "special" in the phrase "special procedures" in the title and in all the preambular and operative paragraphs by the word "thematic" Заменить слово "специальные" во фразе "специальные процедуры" в названии и во всех пунктах преамбулы и постановляющей части на слово "тематические"
(b) to add "automatically", so that the phrase read "the ODR proceeding is automatically terminated"; Ь) добавить слово "автоматически", с тем чтобы соответствующая формулировка звучала следующим образом: "процедура УСО автоматически прекращается";
You are on a working holiday gentlemen and that phrase the word "working" comes before the word "holiday" yes? У вас рабочий отпуск господа и слово "рабочий" стоит перед словом отпуск, не так ли?
Okay, let's reframe the phrase selling out and make it sold out, as in Max, we sold out of the cupcakes and are now successful. Хорошо, давай переосмыслим слово "продаваться" и сделаем его "распроданы", как в предложении "Макс, кексы распроданы" и теперь мы успешны."
The text of draft paragraph 11 (1) would be maintained, but the decision whether to delete the phrase "to the consignee" would be taken only after the Working Group had considered draft paragraph 11 (5). текст проекта пункта 11(1) следует сохранить, но решение о том, следует ли исключить слово "грузополучателю", будет принято только после того, как Рабочая группа рассмотрит проект пункта 11(5).
Delete the phrase "the majority of". Исключить слово «большинства».
It is the phrase they use. Такое слово они используют.
What phrase do I know? Какое слово я знаю?
Some people think that's an ugly phrase, you know: Некоторым не нравится это слово.
That's why I coined the phrase... Поэтому я и придумал слово...
That phrase opened my eyes. Это слово открыло мне глаза.
(k) Paragraph 2.7: Add the word "all" after the phrase "the Secretary-General on" and delete the word "military" before the word "implications"; к) пункт 2.7: добавить слово "всех" после фразы "Генеральному секретарю по военным аспектам" и опустить слово "военным" перед словом "последствий";
That's a phrase, not a word. Это фраза, не слово.
A keyword or phrase. Кодовое слово или фраза.
Odd word, occasional phrase. Лишнее слово, случайные фразы.
A word or phrase spelled exactly the same backwards or forwards. Слово или фраза, одинаково читающееся в обоих направлениях.
One symbol in Chinese (hieroglyph) may mean a whole word or even a phrase. Один китайский символ (иероглиф) обозначает целое слово, а зачастую и целую фразу.
Before are essential add are interdependent and as the phrase appears in the Vienna Declaration. Перед словом "необходимыми" добавить слово "взаимозависимыми и", как эта фраза содержится в Венской декларации.