You'd have to be very honest to phone them up and go, |
Каким честным надо быть, чтобы позвонить им и сказать: |
Hold you, I can't, I need lo phone the town hall. |
Я же сказал, что не могу, надо позвонить в мэрию. |
I've got all her phone numbers, but I don't want to make the wrong move here. |
Ты понимаешь, я мог бы позвонить, но боюсь поступить неверно. |
A quarter that I could have for the phone? |
25 центов, чтобы я смогла позвонить. |
I agreed to phone around the bars to find you, thinking that you were safe at Jean's. |
Я согласился позвонить в бар, где ты обычно бывал, и попробовать тебя найти. |
I try to phone, but I'm too shy |
Я пытаюсь позвонить, но я стесняюсь |
I suppose I'd better phone the agency and see if they've got something else for me. |
Я думаю, мне следует позвонить в агентство и спросить, нет ли у них еще работы для меня. |
Shall I phone you or nudge you? |
Вам позвонить, или заехать за вами? |
You could phone if you miss me. |
ты можешь позвонить меня, если заскучаешь. |
Yes, I'll just go and use the phone. |
Да, ну, я хотел позвонить. |
Now, can I borrow your phone or not? |
Итак, можно мне позвонить или нет? |
If there was a phone and I did let you use it, it would be tapped. |
Если бы телефон был и я бы позволил тебе позвонить, он бы прослушивался. |
If we knew someone else who had a phone, we could call them. |
Если бы мы знали кого-нибудь, у кого есть телефон, мы могли бы позвонить ему. |
Some pilgrims stole my car and phone, so I can't call my friends because I don't know any of their numbers. |
Пилигримы украли мою машину и телефон, поэтому я не могу позвонить друзьям, потому что не помню их номера. |
Looks like right before the phone was smashed, he was trying to make a call, but he never got to hit send. |
Похоже прямо перед тем, как телефон разбили, он пытался позвонить, но так и не смог нажать кнопку вызова. |
He's going for the phone to call Ted! |
Он ищет телефон, чтоб позвонить Тэду! |
I mean, she doesn't even have a phone so that you can call her. |
У нее ведь даже телефона нет, и ты не сможешь ей позвонить. |
I'm saying in addition you should call now, his phone, and leave a message. |
Говорю же, помимо "после шоу" тебе надо позвонить и сейчас. и оставить сообщение. |
If it is the phone in the cabin, you need to hang up and call 911. |
Если со стационарного, то тебе нужно повесить трубку и позвонить 911. |
Why don't you use your home phone? |
Почему бы тебе не позвонить с домашнего? |
That Gretchen obviously forgot to phone down, Carl, because we have a meeting scheduled for right now. |
Очевидно, Гретхен просто забыла позвонить вам, Карл, ведь у нас как раз на это время назначена встреча. |
Perhaps we should phone the hospital. |
Может, надо позвонить в больницу? |
No ETs running around trying to phone home? |
Не будут спутники летать туда-сюда, пытаясь позвонить домой? |
I have to phone the next shift, have 'em report to 27. |
Мне нужно позвонить следующей смене, их 27. |
"you're supposed to phone my mother gag"? |
"ты должен был позвонить моей маме"? |