| You'd have to be very honest to phone them up and go, | Каким честным надо быть, чтобы позвонить им и сказать: |
| Hold you, I can't, I need lo phone the town hall. | Я же сказал, что не могу, надо позвонить в мэрию. |
| I've got all her phone numbers, but I don't want to make the wrong move here. | Ты понимаешь, я мог бы позвонить, но боюсь поступить неверно. |
| A quarter that I could have for the phone? | 25 центов, чтобы я смогла позвонить. |
| I agreed to phone around the bars to find you, thinking that you were safe at Jean's. | Я согласился позвонить в бар, где ты обычно бывал, и попробовать тебя найти. |
| I try to phone, but I'm too shy | Я пытаюсь позвонить, но я стесняюсь |
| I suppose I'd better phone the agency and see if they've got something else for me. | Я думаю, мне следует позвонить в агентство и спросить, нет ли у них еще работы для меня. |
| Shall I phone you or nudge you? | Вам позвонить, или заехать за вами? |
| You could phone if you miss me. | ты можешь позвонить меня, если заскучаешь. |
| Yes, I'll just go and use the phone. | Да, ну, я хотел позвонить. |
| Now, can I borrow your phone or not? | Итак, можно мне позвонить или нет? |
| If there was a phone and I did let you use it, it would be tapped. | Если бы телефон был и я бы позволил тебе позвонить, он бы прослушивался. |
| If we knew someone else who had a phone, we could call them. | Если бы мы знали кого-нибудь, у кого есть телефон, мы могли бы позвонить ему. |
| Some pilgrims stole my car and phone, so I can't call my friends because I don't know any of their numbers. | Пилигримы украли мою машину и телефон, поэтому я не могу позвонить друзьям, потому что не помню их номера. |
| Looks like right before the phone was smashed, he was trying to make a call, but he never got to hit send. | Похоже прямо перед тем, как телефон разбили, он пытался позвонить, но так и не смог нажать кнопку вызова. |
| He's going for the phone to call Ted! | Он ищет телефон, чтоб позвонить Тэду! |
| I mean, she doesn't even have a phone so that you can call her. | У нее ведь даже телефона нет, и ты не сможешь ей позвонить. |
| I'm saying in addition you should call now, his phone, and leave a message. | Говорю же, помимо "после шоу" тебе надо позвонить и сейчас. и оставить сообщение. |
| If it is the phone in the cabin, you need to hang up and call 911. | Если со стационарного, то тебе нужно повесить трубку и позвонить 911. |
| Why don't you use your home phone? | Почему бы тебе не позвонить с домашнего? |
| That Gretchen obviously forgot to phone down, Carl, because we have a meeting scheduled for right now. | Очевидно, Гретхен просто забыла позвонить вам, Карл, ведь у нас как раз на это время назначена встреча. |
| Perhaps we should phone the hospital. | Может, надо позвонить в больницу? |
| No ETs running around trying to phone home? | Не будут спутники летать туда-сюда, пытаясь позвонить домой? |
| I have to phone the next shift, have 'em report to 27. | Мне нужно позвонить следующей смене, их 27. |
| "you're supposed to phone my mother gag"? | "ты должен был позвонить моей маме"? |