I sacrifice for the guy and he can't even pick up the phone. |
Я ради него не пошел, а он даже позвонить не может. |
May I perhaps phone you... ask about his health? |
Я могу вам позвонить, чтобы узнать? |
It was entering and was asking for him us to phone so what were appearing the plans? |
Вошли бы туда и попросили бы позвонить нам, когда объявятся чертежи? |
Where do I get a phone now! |
Что такое? - Откуда бы позвонить? |
your parents can't make it, perhaps today is a chance to phone Mom and Dad. |
твои родители не смогут приехать, быть может, сегодня вы сможете позвонить маме и папе. |
I got money, and I got - you got five seconds to Dial that phone. |
У меня есть деньги и... у тебя есть пять секунд, чтобы позвонить. |
Then, as long as you can count to 10 and know the phone number you're dialing, you can complete a call to anyone. |
Затем, если вы умеете считать до десяти и знаете номер, на который собираетесь звонить, вы можете позвонить кому угодно. |
I should have called the police the second I got off the phone with the kidnapper, but I was scared, and Sarah was... |
Я должен был позвонить в полицию сразу после разговора с похитителем, но я был напуган, а Сара была... |
{Beeper} Is there a phone I can use? |
Здесь есть телефон, чтобы позвонить? |
For one-time change (for the period up to 10 calendar days) you just need to call by 24-hour phone: 0-800-500-450 (free from fixed-line phones in Ukraine) or 0 (in Kyiv). |
Для разового изменения (на срок до 10 календарных дней) достаточно просто позвонить по круглосуточным телефонам: 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине) или (в г. Киеве). |
You can also call us at and book by phone! |
Вы можете также позвонить нам по телефону и книги по телефону! |
Second, journalists have severely limited sources in North Korea: We can't pick up the phone and ask Pyongyang for comment, then call some North Korean farmers to see if they agree. |
Во-вторых, у журналистов довольно скудные источники информации о Северной Корее: «Мы не можем просто взять трубку и попросить Пхеньян прокомментировать ситуацию, а затем позвонить нескольким северокорейским фермерам, чтобы узнать их мнение на этот счет. |
May I trouble you to use your phone? |
Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
She wanted to call maya, so I took her phone. |
Она хотела позвонить Майе, мне пришлось забрать у нее телефон |
All right, Veronica, I want you to go to the cleaners, ask Mrs. Bergdoll to use the phone in the back. |
Так, Вероника, ты пойдёшь в химчистку, попросишь миссис Бердел позвонить с телефона в подсобке. |
May I use your phone, Mr. Marlowe? |
Верно? Можно от вас позвонить, мистер Марлоу? |
Did I phone them up for a refund? |
Может позвонить им и потребовать вычет? |
Is it too much trouble to pick up the phone and tell me that he got my messages? |
Разве проблема позвонить и сказать, что он получил мое сообщение? |
You remember the golden rule of D.C. Central, or do you need to phone a friend? |
Помнишь золотое правило Центрального вокзала, или тебе нужно позвонить другу? |
Are you telling me your plan is just to phone it in until January 20th? |
Вы говорите мне ваш план просто не позвонить его до 20-го января? |
She was sitting here, working away, doing whatever editors do, when she decided to phone her daughter and say she wasn't going to make it to dinner. |
Она сидела тут, работала, занималась тем, чем занимаются редакторы, и тут решила позвонить дочери и сказать, что не придёт к ужину. |
Do I phone her, or don't I? |
Мне позвонить ей или не звонить? |
There hasn't been a day since you left that I haven't reached for my phone to call you, Mulder, wishing that you were still down here. |
Не было и дня с тех пор, как ты ушел, чтобы я не хотел позвонить тебе, Малдер, в надежде, что ты все ещё в этом кабинете. |
Can we phone your dad, get him to come and pick you up? |
Мы можем позвонить вашему отцу, попросить его приехать за вами? |
Yes. Bruce, you promised to phone her as soon as you got the check. |
Брюс, вы обещали позвонить ей, как мы закончим. |