Get off the phone, I have to call Maxine. |
Пап, не занимай линию, я должна позвонить Максин. |
But in the past ten years, I must've picked up that phone to call you and apologize a hundred times. |
Но за прошедшие десять лет я поднимал трубку, чтобы позвонить и извиниться, раз сто. |
But can a burnt phone ring? |
А что будет, если позвонить на сгоревший телефон? |
Only they've taken your phone so you beg the woman in charge to call me instead. |
Вот только у тебя забрали телефон, ...поэтому ты попросил ту, кто тут главная, позвонить мне. |
Would you like to use my phone, Mr Bus Driver? |
Можете позвонить с моего, мистер водитель автобуса. |
Just have to phone before half-past so they can get cover. |
Главное позвонить за полчаса, чтоб они нашли замену |
What, you mean the child can phone us? |
Хочешь сказать, ребёнок может нам позвонить? |
'Cause they wanted to keep a low profile, but go ahead, pick up the phone. |
Они просто не хотят привлекать внимание, но можете им позвонить. |
I think perhaps I'd better phone his office first? |
Я думаю лучше - позвонить ему в офис сначала. |
Sometimes I wish I could just pick up the phone and tell her that I love her. |
Иногда мне просто хочется позвонить ей и сказать, как я ее люблю. |
The owner of a bodega near that mailbox store said that Anton came in all desperate to use the phone. |
Владелец магазина, недалеко от почтового агентства сказал, что Антон в отчаянии забежал к нему и хотел позвонить. |
It has a team of lawyers and psychiatrists who work with the women and children, who may phone in or come to the centre. |
С женщинами и детьми, которые могут позвонить или прийти в центр, работает группа юристов и психиатров. |
When he asked for permission to phone his wife to tell her, he was apparently beaten again. |
Утверждается, что, когда он попросил разрешения позвонить своей супруге, чтобы предупредить ее об этом, он вновь подвергся побоям. |
2.8 During the entire detention period, the author was not allowed to contact his family in writing or over the phone, or receive their visit. |
2.8 В ходе всего периода содержания под стражей у автора не было возможности написать или позвонить своим родственникам, а также увидеться с ними. |
It's out of character of him not to phone, so... |
Не в его привычках даже не позвонить, так что... |
You're to meet or is he to phone? |
У вас встреча или он должен тебе позвонить? |
Excuse me, sir Pawel was... to phone me in the afternoon |
Простите, Павел должен был Позвонить мне после обеда |
Did I say you could use the phone? |
Разве я говорил, что вам можно позвонить? |
Well, I can phone your school and let them know that I need you. |
Ну, я могу позвонить в школу и сказать, что ты мне нужен здесь. |
But I asked you if I could use your phone. |
Но я спросил, могу ли я подняться, чтобы позвонить. |
To use, insert a phone card, dial a number, then speak: |
Чтобы позвонить, следует вставить телефонную карточку, набрать номер, а затем говорить. |
I thought I'd give Annie a ring, let her know I was going to be early, but I couldn't find me phone. |
Хотел позвонить Энни, сказать, что приеду домой пораньше, Но не смог найти телефон. |
Could I not use your private phone? |
Не могла бы позвонить с частного телефона? |
Anyway, I grabbed the phone to call my father, and Wendy tried to take it away from me, so we kind of got into it. |
В любом случае, я схватила телефон, чтобы позвонить отцу и Вэнди пыталась отобрать его у меня, в итоге мы вроде как сцепились. |
Pick up the phone and call 911, not run after him and shoot him. |
Взять телефон и позвонить 911, а не бежать за ним и стрелять в него. |