Английский - русский
Перевод слова Phone
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Phone - Позвонить"

Примеры: Phone - Позвонить
Now, ifit drags on can you phone my home and tell Kate? Если вс это затянется, можешь позвонить мне домой и сказать Кейт?
You're telling me I can phone anyone anywhere in space and time on my mobile? Хочешь сказать, что я могу позвонить любому человеку куда и когда угодно?
Just phone home when you're on the way, baby, okay? Не забудь позвонить домой, когда отправишься в путь.
Remember that time you forgot your purse, when you borrowed my phone? Помнишь, в самом начале, ты зашла ко мне позвонить и забыла у меня сумочку?
Why don't you just call Gary from your phone in your car on your way home? Почему бы тебе не позвонить Гэри со своего телефона, по дороге домой?
It's just... every time I pick up the phone to call and make the appointment, Просто... каждый раз когда я беру телефон позвонить и назначить прием,
Look, we knew he'd try to call her before the three days, so I swiped his phone, and I changed her number to my work cell. Послушай, мы знали, что он захочет позвонить ей раньше, чем через три дня, Поэтому я позаимствовал его телефон, и поменял ее номер на мой рабочий...
I was at Joe Allen one night, years ago, and I dropped the script on Albee's table with my phone number and asked him to call me with notes. Как-то вечером, много лет назад, я был у Джо Аллена, и бросил на стол Олби сценарий со своим номером телефона и просьбой позвонить и высказать свои замечания.
I am vulnerable right now to the people I'm responsible to, when all you have to do is pick up the phone, call your husband, and get me my money. Теперь я уязвим для людей, перед которыми я несу ответственность, в то время как, все, что тебе нужно сделать, так это взять телефон, позвонить мужу и отдать мне деньги.
I've reached for the phone to call you a hundred times... but I was sure you hated me for my part in taking your news show away. Я сто раз брала трубку, чтобы тебе позвонить... но была уверена, ты злишься на меня из-за того, что я отобрала у тебя новости.
We should phone probation headquarters and get them to send someone down here now to supervise us. Мы должны позвонить им в головной офис и попросить нам замену, чтобы за нами приглядывали!
I told him my car had broken down, could I use his phone? Я сказала, что моя машина сломалась и попросила позвонить.
All they had to do was phone Carolyn's mobile as she got on board knowing that she wouldn't be able to talk... without lighting up. А потом нужно просто было позвонить на мобильник Кэролайн как только она поднялась на борт, зная, что она не будет разговаривать... не закурив сигарету.
I told them that I was having problems with my pregnancy, and I needed to use the phone, so they sent a bodyguard with me. Я сказала им, что у меня кое-какие проблемы с беременностью и мне нужно позвонить, так что они послали охранника сопровождать меня.
You know who can't pick up a phone? Знаете, кто не еще не может позвонить?
I can already dial the phone and have an ounce delivered to this table before the check comes. Я прямо сейчас могу позвонить и получить грамм прямо на этом столе прежде чем придет проверка
Did you ever consider picking up the phone and giving me a call? Тебе никогда не приходило в голову взять трубку и позвонить мне?
Where can I find a phone? Мадемуазель, я могу позвонить в Париж?
And since they don't got a phone, I couldn't call, so I walked over here, and Ms. Langton said that she had left an hour before. У них нет телефона, поэтому я не могла позвонить, я пришла сюда и миссис Лэнгтон сказала, что она вышла час назад.
Not a day goes by... I don't wish I'd picked up the phone... and called her. И дня не проходит... чтобы я не хотел взять телефон... и позвонить ей.
What if that phone is busy or, heaven forbid, somebody wanted to call us? Что если тот телефон будет занят, или сломан, а кто-то захочет нам позвонить?
You got a phone here, if she needs me? У вас есть телефон, если она захочет позвонить мне?
6.5 The State party points out that there is no indication from counsel what happened after the daughters urged him to give them his phone number so that the author could call him from her mobile, in March 2005. 6.5 Как отмечает государство-участник, адвокат не упоминает о том, что последовало за тем, как в марте 2005 года дочери обратились к нему с настойчивой просьбой сообщить свой телефонный номер, с тем чтобы автор могла позвонить ему со своего мобильного телефона.
In our house, if you ring my dad, he answers the phone like that. "What?" Если позвонить моему отцу, он ответит так: "Что?"
What's he got to be so mad about that he can't pick up the phone and call me when I finally get the chance to give him my new number? За что он так на меня зол, что даже не может взять телефон и позвонить мне, когда я наконец дала ему свой новый номер?