Английский - русский
Перевод слова Philippine
Вариант перевода Филиппин

Примеры в контексте "Philippine - Филиппин"

Примеры: Philippine - Филиппин
The municipality was named after Manuel L. Quezon, the second President of the Philippines, first President of the Philippine Commonwealth, and the former governor. Город назван в честь Мануэля Кесона, бывшего президента Содружества Филиппин, который основал город.
He recalled that the Philippine decision to withdraw its candidature at the tenth session of the General Conference had paved the way for the re-election of the incumbent External Auditor, Mr. Shauket Fakie, Auditor-General of the Republic of South Africa. Он напоминает, что решение Филиппин о снятии своего кандидата на десятой сессии Гене-ральной конференции способствовало переизбранию нынешнего Внешнего ревизора г-на Шаукета Факие, Генерального аудитора Южно - Африканской Респуб-лики.
Cousens had been coerced to work on radio broadcasts, and worked with assistants U.S. Army Captain Wallace Ince and Philippine Army Lieutenant Normando Ildefonso "Norman" Reyes. Кузенс работал совместно с капитаном Армии США Уоллесом Инсом и лейтенантом Армии Филиппин Нормандо Ильдефонсо (Норманом) Рейесом.
In November 2013, following a request from the Government of the Philippines, the Inter-Agency Standing Committee issued a level 3 emergency declaration in support of the Philippine population in the aftermath of Typhoon Haiyan/Yolanda. В ноябре 2013 года по просьбе правительства Филиппин Межучрежденческий постоянный комитет объявил третий уровень чрезвычайной ситуации для оказания помощи филиппинскому населению в ликвидации последствий тайфуна Хайян/Йоланда.
Initially a separate project from the Strategic Sealift Vessel, the Department of National Defense (DND) was rushing the acquisition of one or two multi-role vessels (MRV) for the Philippine Navy through government-to-government contract at a cost of 5 to 10 billion pesos. Вне всякой связи с проектом SSV министерство обороны Филиппин собиралось закупить один или два многоцелевых транспортных корабля (МРВ) для филиппинского военно-морского флота через межгосударственный контракт на сумму от 5 до 10 млрд песо.
On August 30, 2010, a Philippine consulate official in Hong Kong appealed to Filipinos to postpone trips to Hong Kong indefinitely, citing anti-Filipino sentiments in Hong Kong. 30 августа посольство Филиппин в Гонконге обратилось к филиппинцам с рекомендацией отложить свои поездки в Гонконг в связи с антифилиппинскими настроениями.
On her left side was a hoisted the Philippine flag and on her right side the Rizal monument at the Luneta. Слева от неё поднятый флаг Филиппин, а справа - памятник Рисалю в Лунете.
NEW YORK - With Russian troops occupying Ukrainian territory and the Chinese Navy inhabiting Philippine territorial waters in the South China Sea, the world is now entering a dangerous time warp. НЬЮ-ЙОРК - С оккупацией русскими солдатами Украины и вводом Военно-морского флота Китая в территориальные воды Филиппин в Южно-Китайском море мир входит в новый опасный поворот.
This record was eventually broken on February 12, 2014, when the seventh game of the 2013-14 PBA Philippine Cup Semifinals series between Barangay Ginebra San Miguel and San Mig Super Coffee Mixers set the all-time basketball attendance record of 24,883. Этот рекорд в итоге был побит 12 февраля 2014 года в седьмой игре полуфинальной серии Кубка Филиппин между «Барангай Хинебра» и «Сан-Миг Супер Кофи Миксерс» (24883 человека).
2.2 On 10 April 1997, without being in possession of an arrest warrant as required by article III, section 3 (1), of the Philippine Constitution, the police refused the author permission to leave the jail. 2.2 10 апреля 1997 года полиция, не располагая ордером на арест, как этого требует раздел 3 (1) статьи III Конституции Филиппин, отказала автору в разрешении покинуть тюрьму.
1985-1988: Opinion columnist, "Overview", Philippine Panorama Sunday magazine. Автор колонки обозревателя "Овервью" воскресного журнала "Филиппин Панорама"
On 9 May 2012, the State party explained that the author's requests for absolute and unconditional pardon were duly considered by the Philippine Board of Pardons and Parole, but were denied for lack of merit. 9 мая 2012 года государство-участник объяснило, что просьбы автора об абсолютном и безоговорочном помиловании были должным образом рассмотрены Советом Филиппин по вопросам помилования и условно-досрочного освобождения под честное слово, однако были отклонены за отсутствием существа.
Philippine Representative, International Union of Geological Sciences - IUGS (2004-present) Employment Associate Professor Представитель Филиппин в Международном союзе геологических наук (МСГН) (с 2004 года по настоящее время)
Under Philippine law, she would be barred from filing any appeal against a judgement of acquittal because of the constitutional right of double jeopardy, which forbids a defendant from being tried twice for the same offence. В соответствии с законодательством Филиппин она не имеет права подавать апелляцию на вынесение оправдательного приговора в силу конституционного права на защиту от повторного привлечения к ответственности, которое запрещает судить одного человека дважды за одно и то же правонарушение.
She points out that, although the Philippine Judicial Academy conducted workshops on the Convention and gender-sensitivity training, none covered the specific needs and concerns of women and girls with disabilities. Она отмечает, что, хотя Судебная академия Филиппин проводила семинары по Конвенции и ознакомлению с гендерной проблематикой, ни один из этих семинаров не был посвящен конкретным потребностям и проблемам женщин-инвалидов и девочек-инвалидов.
There are about 40 government agencies involved in the issuance of import and export licences, permits and clearances for trade facilitation over Philippine borders that will provide the agencies with the ability to share and counter-check information online. Поскольку выдачей связанных с импортом и экспортом лицензий, разрешений и сертификатов для содействия проведению торговых операций через границы Филиппин занимаются примерно 40 государственных ведомств, этот проект позволит соответствующим учреждениям обмениваться информацией и перепроверять ее в онлайновом режиме.
Concerned Philippine Government officials and members of the academe hosted/participated in the 7th Meeting of the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific Working Group on Transnational Crime on 31 May - 01 June 2000 in Manila. Компетентные должностные лица правительства Филиппин и ученые организовали и приняли участие в 7-м совещании Рабочей группы по транснациональной преступности Совета по сотрудничеству в области безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которое проходило 31 мая - 1 июня 2000 года в Маниле.
In May 1994, Philippine President Fidel Ramos (no relation), bowing to pressure from Jakarta, tried to ban an international conference on East Timor in Manila and blacklisted Ramos-Horta, with the Thai government following suit later that year by declaring him persona non grata. В мае 1994 года президент Филиппин Фидель Рамос, поддавшись давлению со стороны Джакарты, пытался запретить международную конференцию по Восточному Тимору в Маниле, включив Рамуш-Орта в чёрный список, а правительство Таиланда в том же году объявило его персоной нон грата.
In 1965, President Diosdado Macapagal issued Proclamation No. 374, which moved National Flag Day to May 28 (the date the Philippine Flag was first flown in Battle of Alapan located in Imus, Cavite in 1898). В 1965 году президент Диосдадо Макапагал издал постановление Nº 374, по которому День Государственного флага был перенесён на 28 мая (в честь даты, когда флаг Филиппин впервые был использован в битве за Алапан).
It also informed the Committee that good practices regarding early warning systems in the Philippines had been published by the Typhoon Committee in January 2009 to serve as a reference for other countries that might wish to replicate the Philippine system. Она также информировала Комитет о том, что информация о хорошо зарекомендовавших себя методах развития систем раннего предупреждения на Филиппинах была опубликована Комитетом по тайфунам в январе 2009 года, с тем чтобы послужить справочным материалов для других стран, которые, возможно, захотят перенять систему Филиппин.
The eradication of extreme poverty and hunger was the basic objective of the Medium-Term Philippine Development Plan 2004-2010, which affirmed the Government's commitment to policy and institutional changes aimed at pro-poor sustained economic growth. Ликвидация крайней нищеты и голода является основной целью среднесрочного плана развития Филиппин на 2004-2010 годы, подтверждающего приверженность правительства политике институциональных изменений, направленной на обеспечение устойчивого экономического роста в интересах бедных слоев населения.
In 1963 the governments of Malaysia, Indonesia and Philippines engaged in discussions on territorial disputes and the possibility of a Maphilindo Confederation, an idea launched by the Philippine president Diosdado Macapagal. В 1963 году правительства Малайзии, Индонезии и Филиппин вели переговоры о создании конфедерации Мафилиндо, идея которой была предложена филиппинским президентом Диосдао Макапагалом.
The Second Rectification ended internal purges of the movement that killed hundreds of members on allegations of being "deep penetration agents" of the Armed Forces of the Philippines (AFP) and the Philippine intelligence community. Вторая Великая Реформа привела к массовым внутренним чисткам движения, погибли тысячи партизан по обвинению в том, что они являются агентами глубокого проникновения вооружённых сил Филиппин и филиппинской разведки.
According to this theory, the peoples of the Philippines are the descendants of those cultures who remained on the Philippine islands when others moved first southwards, then eastward and westward. Согласно этой теории, население Филиппин является потомками групп, оставшихся на Филиппинском архипелаге, тогда как все прочие носители австронезийских языков мигрировали сначала на юг, затем на восток и запад.
Guidelines on issuance of passports to women as stipulated in the Philippine Passport Act of 1996 do not require that women seek the consent of their husbands for their application for said document. Закон гласит, что внебрачно родившиеся граждане Филиппин, ставшие гражданами другой страны, считаются не утратившими своего филиппинского гражданства.