Английский - русский
Перевод слова Philippine
Вариант перевода Филиппин

Примеры в контексте "Philippine - Филиппин"

Примеры: Philippine - Филиппин
The following replies of the Department of Health are in response to the comments made by the members of the Committee during the consideration of the Philippine report at its twelfth session Ниже приводятся ответы Министерства здравоохранения на замечания членов Комитета, высказанные в ходе рассмотрения доклада Филиппин на его двенадцатой сессии
The arrests were carried out by armed men belonging to an identified military organization or to a police unit such as the Philippine Constabulary, the Central Intelligence Unit, the military police, and other organizations. Аресты совершались вооруженными лицами, принадлежавшими к той или иной военной организации, или сотрудниками полицейских органов, таких, как Национальная полиция Филиппин, Центральное разведывательное управление, военная полиция и прочие организации.
Despite the economic benefits that resulted from the remittances of migrant workers, Philippine migration policy was firmly rooted in the idea of promoting and protecting the human rights of individual migrant workers and members of their families. Несмотря на экономические выгоды, которые связаны с денежными переводами трудящихся-мигрантов, миграционная политика Филиппин в первую очередь исходит из задачи поощрения и защиты прав человека трудящихся-мигрантов и членов их семей.
The Philippine Constitution contained specific provisions relating to indigenous peoples and, in 1997, the Government had enacted the Indigenous Peoples Rights Act, which recognized the rights of indigenous peoples to self-determination and their ancestral domains and the applicability of customary laws governing property rights and development. В Конституции Филиппин содержатся конкретные положения, касающиеся коренных народов, и в 1997 году правительство приняло закон о правах коренных народов, в котором были признаны права коренных народов на самоопределение и исконные земли предков, а также применимость норм обычного права, касающихся имущественных прав и развития.
The Revised Armed Forces of the Philippine Modernization Law (Republic Act 10349) seeks to further upgrade the armed forces' defence capabilities for the country's protection and security as they shift from internal to external defence capability. Пересмотренный Закон о модернизации Вооруженных сил Филиппин (Республиканский акт 10349) предусматривает дальнейшие меры по переводу оборонного потенциала вооруженных сил на современные рельсы в целях обеспечения защиты и безопасности страны по мере перехода от концепции внутренней обороноспособности к концепции внешней обороноспособности.
He claims that he was not informed of his right to remain silent or of his right to consult a lawyer, as required under article III, section 12 (1) of the Philippine Constitution of 1987. On 1 November 1996, he was released. Он утверждает, что ему не сообщили о том, что он имеет право хранить молчание и право на помощь адвоката, как того требует подраздел 12 (1) статьи 3 Конституции Филиппин 1987 года. 1 ноября 1996 года он был освобожден.
Within its January - June seasonal climate outlook, PAGASA predicted that two to three tropical cyclones were likely to develop and/or enter the Philippine area of responsibility between January and March while two to four were predicted for the April to June period. 20 января PAGASA выпустила полугодовой прогноз, где отметила, что с января по март ожидается от одного до двух тропических циклонов, а с апреля по июнь от двух до четырёх тропических циклонов войдут в зону ответственности Филиппин.
The Court further noted that the Philippine Congress had replaced the term "data message" with "electronic data message" and deleted from the definition the phrase "but not limited to, electronic data interchange, electronic mail, telegram, telex or telecopy". Суд далее отметил, что Конгресс Филиппин заменил термин "сообщение данных" выражением "электронное сообщение данных" и исключил из этого определения выражение "электронный обмен данными, электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими".
In article 12 of the Convention, the Philippines understands the term "legal capacity" under the terms of the Philippine Civil Code, which makes a distinction between the terms "legal capacity" and the "capacity to act". Что касается содержащегося в статье 12 Конвенции термина «правоспособность», то Филиппины понимают его в соответствии с положениями Гражданского кодекса Филиппин, который проводит различие между термином «правоспособность» и «способность действовать».
The NCCA also assists museums and galleries, libraries and archives, and other similar cultural institutions, government agencies, arts organizations, and schools in the design and mounting of exhibits that illuminate aspects of Philippine culture and the arts. НККИ также оказывает поддержку музеям, галереям, библиотекам, архивам и другим аналогичным учреждениям культуры, государственным учреждениям, организациям, занимающимся вопросами искусства, а также учебным заведениям в подготовке и организации выставок, освещающих различные аспекты культуры и искусства Филиппин.
Female POLO, consisting of women labor attaches, welfare officers and welfare center coordinators are assigned in host countries that have large populations of Filipino women workers, and are under the administrative jurisdiction of the Philippine diplomatic missions. Женщины, занимающиеся вопросами работы за рубежом, в частности советники по трудовым вопросам, сотрудники социального обеспечения и координаторы центров социального обеспечения, направляются для работы в принимающие страны, в которых работающие филиппинские женщины составляют значительную долю, и в административном плане они подчиняются дипломатическим представительствам Филиппин.
Invite the Philippine Congress to consider the proposals to amend RA 9189 to delete the requirement of an "Affidavit of intent to return". с) просить Конгресс Филиппин рассматривать предложения по внесению поправок в РЗ 9189 с целью отмены требования о наличии "аффидевита о намерении вернуться".
The Philippines was working to coordinate its poverty alleviation programmes through the Medium-term Philippine Development Plan, in consultation with the National Anti-Poverty Commission, which was the coordinating and advisory body for implementation of the Social Reform and Poverty Alleviation Act of 1998. Филиппины проводят работу по координации своих программ по сокращению масштабов нищеты с помощью Среднесрочного плана в области развития Филиппин в консультации с Национальной комиссией по ликвидации нищеты, которая является координирующим и консультативным органом по осуществлению Закона о социальной реформе и сокращению масштабов нищеты 1998 года.
(a) Mr. Richard Gordon, Chairman and Chief Executive Officer of the Philippine Red Cross, former senator and former Minister of Tourism of the Philipppines; а) г-н Ричард Гордон, Председатель и Главный управляющий Красного Креста Филиппин, бывший сенатор и бывший министр туризма Филиппин;
The Philippine Mission has the honour to convey the following information on actions taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates in the entries in the list of individuals and entities subject to the asset freeze: Постоянное представительство Филиппин имеет честь представить следующую информацию о мерах, принятых правительством Республики Филиппины в связи с внесением обновленных данных в позиции перечня физических юридических лиц, подпадающих под действие положений о замораживании активов.
In order to ensure the security of its nationals abroad, the Philippines has a proposal to assign in selected Philippine diplomatic missions abroad to monitor and collect intelligence information particularly on transnational crime officers with assigned ranks of В целях обеспечения безопасности филиппинских граждан за рубежом Филиппины планируют поставить перед отдельными дипломатическими представительствами Филиппин за рубежом задачу контроля и сбора разведывательной информации, возложив ее, в частности, на сотрудников по борьбе с транснациональной преступностью в ранге:
"Penal laws and those of public security and safety shall be obligatory upon all who live or sojourn in Philippine territory, subject to the principles of public international law and to treaty stipulations" "Уголовное законодательство, а также законодательство, касающееся общественной безопасности и сохранности, в обязательном порядке применяются ко всем, кто проживает или находится на территории Филиппин с учетом принципов международного публичного права и положений договоров".
National Project Manager, Human Rights Community Development Project in Three Philippine Indigenous Peoples' Communities, a bilateral project of the Commission on Human Rights of the Philippines and the Human Rights Commission of New Zealand Руководитель национального проекта - проекта общинного развития в правозащитном контексте в общинах трех коренных народов Филиппин; этот проект осуществляется Комиссией по правам человека Филиппин совместно с Комиссией по правам человека Новой Зеландии
We wish all the best for the Government of President Gusmão and, in this regard, I wish to quote the message to him of Philippine President Gloria Macapagal-Arroyo: Мы желаем всего самого доброго правительству президента Гужмана, и в этой связи я хотел бы процитировать послание ему президента Филиппин Глории Макапагал-Арройо:
Particularly relevant are reports of the widespread sale of Philippine passports in China and Hong Kong to facilitate the entry of aliens into the Philippines, and attempts to smuggle aliens into the country in anticipation of the passage of the bill providing for the registration of illegal aliens. Особенно актуальными в этой связи являются сообщения о широкомасштабной торговле филиппинскими паспортами в Гонконге и Китае, осуществляемой в целях содействия въезду иностранцев на территорию Филиппин, и попытках контрабандного провоза иностранцев в страну в предвидении принятия законопроекта о регистрации незаконных мигрантов.
Women comprise half of the Philippine population. Женщины составляют половину населения Филиппин.
PCFC - Philippine Credit and Finance Corporation КФКФ - Кредитно-финансовая корпорация Филиппин
(b) Philippine jurisprudence Ь) Юриспруденция Филиппин:
Philippine Rural Reconstruction Movement Pollution Probe Движение за восстановление сельских районов Филиппин
Philippine initiatives in satellite-based communications Инициативы Филиппин в области спутниковой связи