Английский - русский
Перевод слова Philippine
Вариант перевода Филиппин

Примеры в контексте "Philippine - Филиппин"

Примеры: Philippine - Филиппин
Mr. Davide (Philippines) said that the issue of migration was particularly important to his country, since an estimated 10 per cent of the Philippine population lived abroad as migrant workers or expatriates. Г-н Давид (Филиппины) отмечает особую актуальность вопроса о миграции для его страны, так как примерно 10 процентов населения Филиппин проживают за границей в качестве трудящихся-мигрантов или эмигрантов.
An Act granting aid or compensation in the sum of four thousand pesos to Julian Felipe, author of the "Philippine National Anthem" Закон о предоставлении помощи или компенсации в размере четырех тысяч песо Хулиану Фелипе, автору Государственного гимна Филиппин
Furthermore, the recruitment and use of mercenaries as a means of violating the sovereignty of other States constitutes or is tantamount to inciting to war or giving motives for reprisals as defined and penalized under article 118 of the Philippine Revised Penal Code. З. Кроме того, вербовка и использование наемников в качестве средства нарушения суверенитета других государств являются подстрекательством или равносильны подстрекательству к войне или действиями, дающими основание на ответные меры, как они определяются и преследуются в соответствии со статьей 118 пересмотренного уголовного кодекса Филиппин.
This finding, by the United Nations Environment Programme, essentially confirms the findings made earlier by Philippine government agencies including the Environmental Management Bureau. Этот вывод, сделанный Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в целом подтверждает выводы, сделанные ранее правительственными ведомствами Филиппин, в том числе и бюро по рациональному использованию окружающей среды.
The Philippine armed forces had set up a peacekeeping operations centre to train and form standby units for deployment to United Nations peacekeeping operations. Вооруженными силами Филиппин был создан Центр операций по поддержанию мира, в задачу которого входит подготовка и формирование резервных групп для развертывания их в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
The Philippine Supreme Court has provided for novel remedies, namely, the extraordinary writs of Amparo and Habeas Data, to protect and promote human rights. Верховный суд Филиппин предусмотрел новаторские средства правовой защиты - чрезвычайные судебные приказы о применении процедуры ампаро и процедуры хабеас дата - в целях поощрения и защиты прав человека.
It also responds to the observations and recommendations in the Concluding Observations to the consolidated reports covering the 11th to 14th Philippine periodic reports from 1989 to 1996. В докладе учтены также замечания и рекомендации, изложенные в Заключительных замечаниях Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенному докладу, охватывающему с 11-го по 14-й периодические доклады Филиппин за период с 1989 по 1996 год.
European Union trade-related technical assistance, in cooperation with several Philippine government agencies, established the Philippine Border Management Project, which contributes to the efforts of the Philippines to enhance its border management capabilities. В рамках осуществления Европейским союзом в сотрудничестве с рядом государственных ведомств Филиппин программы оказания технической помощи в вопросах торговли был разработан проект обустройства границ Филиппин, который направлен на содействие усилиям Филиппин по укреплению своего потенциала в области обустройства границ.
The Philippine Constitution is probably unique in the world in that it specifically provides for the establishment of an independent body, the Philippine Commission on Human Rights, to promote and protect human rights in the country. Конституция Филиппин, возможно, является уникальной в мире в том, что она обеспечивает создание независимого органа, Комиссии Филиппин по правам человека, которая содействует и защищает права человека в стране.
I have the honour to refer to your letter of 16 May 2003 concerning the questions and comments of the Counter-Terrorism Committee on the Philippine supplementary report to its initial report to the Committee, and submit herewith an advance copy of the Philippine response thereto. Имею честь сослаться на Ваше письмо от 16 мая 2003 года, касающееся вопросов и замечаний Контртеррористического комитета по докладу Филиппин, представленному в дополнение к его первоначальному докладу Комитету, и препроводить настоящим соответствующий ответ Филиппин на Ваше письмо.
Department of National Defence, Armed Forces of the Philippines, Philippine National Police, Bureau of Customs Министерство национальной обороны, Вооруженные силы Филиппин, Филиппинская национальная полиция, Таможенное управление
Also, by 2010 the National Statistics Office will start the Washington Group Initiative in the Philippine Census of Population to include the data on persons with disabilities. Также к 2010 году Национальное статистическое бюро Филиппин приступит к осуществлению инициативы Вашингтонской группы по проведению национальной переписи населения на Филиппинах, с тем чтобы включить в эту перепись инвалидов.
He expressed appreciation to the Department of Peacekeeping Operations for approving and accepting the secondment of two Philippine Army officers to the Office of Military Affairs, thus paving the way for the sustained participation of the Philippines in peacekeeping activities at United Nations Headquarters. Он выражает признательность Департаменту операций по поддержанию мира за одобрение и утверждение прикомандирования двух филиппинских армейских офицеров к Управлению по военным вопросам, что открывает возможность для последовательного участия Филиппин в миротворческой деятельности при Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Armed Forces of the Philippines and Philippine national police organizations, as well as the National Bureau of Investigation also have their respective human rights offices. Кроме того, отделы по правам человека, созданы в Вооруженных силах Филиппин, в филиппинской полиции в Национальном бюро расследований.
Finally, the State party submits that the full text of the Committee's views and recommendations is available through the Philippine Gender and Development Portal of the Philippine Commission on Women. Наконец, государство-участник указывает на то, что полный текст мнений и рекомендаций Комитета размещен на портале по гендерным вопросам и вопросам развития Комиссии по делам женщин Филиппин.
He later approached an Attorney of the Commission on Human Rights of the Philippines, and the Philippines Consul General in the Philippine Consulate in Hawaii. Позднее он обращался к юрисконсульту Комиссии по правам человека Филиппин и Генеральному консулу в консульстве Филиппин на Гавайях.
The Philippine Legion of Honor may be awarded by the Secretary of National Defense in the name and by authority of the President of the Philippines. Орден может быть присужден министром иностранных дел Филиппин от имени и с разрешения Президента Филиппин.
The exercise of this right shall not be injurious to the equal enjoyment of other persons' rights, nor to the rights of the community or society, as determined by the Philippine Supreme Court. Осуществление этого права не должно наносить ущерба равному осуществлению прав другими лицами, а также правам общины или общества, как это провозглашено Верховным судом Филиппин.
Under the Act, 100 per cent foreign equity may be allowed in all areas of investment except those reserved for Filipinos by mandate of the Philippine Constitution and existing laws. В соответствии с этим законом допускается 100-процентное владение акциями иностранным капиталом во всех областях инвестирования, за исключением тех, которые зарезервированы за гражданами Филиппин в соответствии с положениями Конституции Филиппин и ныне действующего законодательства.
In coordination with the Philippine Department of Social Welfare and Development and the humanitarian country team, OHCHR supported the protection work of relevant national partners, including government agencies, the Commission on Human Rights of the Philippines (CHRP) and civil society organizations. Координируя усилия с Министерством социального обеспечения и развития Филиппин и гуманитарной страновой группой, УВКПЧ оказывало поддержку соответствующим национальным партнерам, в число которых входили правительственные учреждения, Комиссия по правам человека Филиппин и организации гражданского общества, в их работе по защите населения.
Philippine law recognized the rights of indigenous communities in the country to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion and to use their own language. В законодательстве Филиппин признается право коренных общин страны пользоваться плодами своей культуры, исповедывать свою религию и пользоваться своим языком.
In 2004, a number of circulars had been issued by the Government on gender mainstreaming in both national and local agencies, in the context of the Philippine Plan for Gender-Responsive Development and the Framework Plan for Women. В 2004 году правительство издало ряд инструкций по проблемам учета гендерного фактора в центральных и местных учреждениях в контексте Плана развития Филиппин с учетом гендерных аспектов и Рамочного плана по улучшению положения женщин.
Barnett was then transferred from the Philippine Islands to Washington, D.C. in April 1905, and shortly after arriving in the United States received a promotion to lieutenant colonel. В апреле 1905 года Барнетт был переведён с Филиппин в Вашингтон и вскоре после прибытия в США был произведён в подполковники.
Mr. De Palacio España: In this first public meeting of the Security Council under the Philippine presidency, we express our best wishes for the success and the positive outcome of the Council's work. Г-н де Паласио Эспаньо: На этом первом заседании Совета Безопасности под председательством Филиппин мы выражаем наши искренние пожелания успеха и положительного результата работы Совета.
At the beginning of the period under review, the Philippine economy was at its peak, with its gross domestic product growing at 5.8 percent, the highest in a decade. В начале рассматриваемого периода экономика Филиппин находилась на своей высшей точке, когда впервые за десять лет ее валовой внутренний продукт увеличился на 5,8 процента,.