Английский - русский
Перевод слова Philippine
Вариант перевода Филиппинского

Примеры в контексте "Philippine - Филиппинского"

Примеры: Philippine - Филиппинского
The CCP Museum opened in 1969 highlighting a collection of Philippine art. В 1969 году открылся музей Филиппинского культурного центра, разместивший коллекцию филиппинского искусства.
But my guess is these readings are just aftershocks from the Philippine earthquake. Но мои парни зарегистрировали толчки от Филиппинского землетрясения.
It would have a different name for the Philippine market. Для филиппинского рынка автомобиль будет иметь другое название.
A long-sought peace agreement was secured for the southern Philippine island of Mindanao. Был обеспечен долгожданный мирный договор для южного филиппинского острова Минданао.
The enemy chased all the way till the Philippine Sea and Okinawa. Враги преследовали нас вплоть до Филиппинского моря и Окинавы.
Those elements, added to the devaluation of the Philippine peso, had led to a huge budget deficit. Эти факторы, а также девальвация филиппинского песо привели к огромному бюджетному дефициту.
The Government of the Republic of the Philippines has exercised utmost prudence in admitting foreign nationals into the Philippine Nuclear Research Institute Training Programme for security reasons. Правительство Республики Филиппины проявляет максимальную осмотрительность при зачислении иностранных граждан для участия в программе подготовки кадров Филиппинского института ядерных исследований.
Upgrades were completed at the Philippine Nuclear Research Institute (Secondary Standards Dosimetry Laboratory) on 24 February 2006. 24 февраля 2006 года была завершена модернизация Филиппинского института ядерных исследований (Вторая лаборатория дозиметрических стандартов).
We value this legacy on the Philippine archipelago, while we remain conscious of our obligations under customary and conventional international law. Хотя мы по-прежнему осознаем свои обязательства по обычному и договорному международному праву, мы ценим это наследство Филиппинского архипелага.
Indeed, she voluntarily admitted to the two murders in the presence of a Philippine Embassy official. Более того, она добровольно призналась в совершении этих убийств в присутствии представителя филиппинского посольства.
Children are close to the hearts of each and every Filipino family and Philippine society. Дело обеспечения благополучия детей дорого сердцу каждой филиппинской семьи и филиппинского общества в целом.
A study on harmonizing Philippine law with international standards on juvenile justice was undertaken by the University of the Philippines. Филиппинский университет провел исследование по вопросу о согласовании филиппинского законодательства с международными стандартами в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних.
We have been informed by our embassy in Budapest that even the Philippine police contingent's quarters in Kosovo have been burned and looted. Наше посольство в Будапеште информировало нас о том, что даже штаб-квартира филиппинского полицейского подразделения была подожжена и разграблена.
This discussion on the participation of civil society in peace-building is making headway, largely thanks to the activities undertaken by the Philippine presidency. Эта дискуссия об участии гражданского общества в миростроительстве отмечена подвижками, благодаря в основном усилиям филиппинского Председателя.
The latest development in Philippine museums is the emergence of interactive museums and ecomuseums. Последним словом в развитии филиппинского музейного дела является появление интерактивных музеев и экомузеев.
The law declares that natural-born citizens of the Philippines who become citizens of another country shall be deemed not to have lost their Philippine citizenship. Закон гласит, что внебрачно родившиеся граждане Филиппин, ставшие гражданами другой страны, считаются не утратившими своего филиппинского гражданства.
Pending in both houses of the Philippine Congress are bills that seek to provide temporary special measures. На рассмотрении обеих палат филиппинского конгресса находятся законопроекты, предусматривающие принятие временных специальных мер.
Thus, universal jurisdiction is considered part of Philippine law. В силу этого универсальная юрисдикция считается частью филиппинского права.
The challenge now is to ensure that the benefits of economic growth are distributed and felt across all levels of Philippine society. Задача сейчас заключается в том, чтобы результатами экономического роста смогли воспользоваться все слои филиппинского общества.
A technical cooperation among developing countries approach has been used to share the learning from the Philippine experience through organized study tours. Для распространения полученных в результате филиппинского опыта знаний были организованы ознакомительные поездки в рамках подхода, практикуемого при осуществлении технического сотрудничества между развивающимися странами.
The current challenge was to translate those economic gains into long-term social and economic benefits for the entire Philippine people. В настоящее время задача заключается в том, чтобы превратить эти экономические достижения в долгосрочные социальные и экономические выгоды для всего филиппинского народа.
Despite her imprisonment, de Lima continues to oppose the policies of Duterte and remains a member of the Philippine Senate and the Liberal Party. Несмотря на ее тюремное заключение, Лима продолжает противостоять политике президента Дутерте и остается членом Филиппинского Сената и Либеральной партии Филиппин.
Apo Reef can be found around 15 nautical miles (28 km; 17 mi) west of the nearest coast of the Philippine island of Mindoro. Риф Апо находится в 15 морских милях (28 км) к западу от побережья ближайшего филиппинского острова Миндоро.
Information materials on those programmes are disseminated through print, radio and television with the involvement of the Philippine Information Agency, together with the appropriate agencies. Информационные материалы по этим программам распространяются с помощью печатной продукции, радио и телевидения при участии Филиппинского агентства новостей совместно с другими соответствующими учреждениями.
Consultant, Philippine Women's University: reviews and improves the curriculum of the Department of Social Work and Psychology, vital in child welfare programmes. Консультант Филиппинского женского университета: изучает и улучшает программу Факультета социальной работы и психологии, имеющую центральное значение для программ охраны детства.