The Spanish introduced the first anti-Chinese laws in the Philippine archipelago. |
Испания ввела первые антикитайские законы на Филиппинском архипелаге. |
404 The family is recognized in Philippine society as an indispensable element of social cohesion and equilibrium. |
Семья считается в филиппинском обществе неотъемлемым элементом социального сплочения и гармонии. |
Another factor delaying the advancement of gender equality in Philippine society was stereotyping, although gender values and roles had been significantly changed. |
Другим фактором, препятствующим скорейшему обеспечению гендерного равенства в филиппинском обществе, являются стереотипные представления, хотя гендерные ценности и роли со временем существенно изменились. |
The Battle of the Philippine Sea ended in American victory. |
Сражение в Филиппинском море закончилось решительной победой ВМС США. |
The family played an important role in Philippine society as the main caregiver for older persons, youth and persons with disabilities. |
В филиппинском обществе семья играет важную роль как главный попечитель пожилых людей, молодежи и инвалидов. |
The Philippine Development Plan for Women 1989-1992 recognized the shared responsibility of government agencies to implement programs for women's advancement. |
В Филиппинском плане развития для женщин на 1989-1992 годы признавалось, что правительственные учреждения несут совместную ответственность за выполнение программ по улучшению положения женщин. |
In recognition of the far-reaching effects of poverty in Philippine society, presidents have made poverty alleviation a major goal of their administration. |
Признавая широкие масштабы бедности в филиппинском обществе, президенты рассматривали борьбу с бедностью как одну из основных целей деятельности их администрации. |
Joint Submission (JS 1) stated that Philippine society and culture maintained prejudices towards LGBT persons, and lacked recognition of LGBT rights. |
В совместном представлении 1 (СП 1) заявлено, что в филиппинском обществе и культуре сохраняются предрассудки по отношению к ЛГБТ, а также недостаточно признаются права ЛГБТ. |
In this role, McCain participated in the Marianas campaign, including the Battle of the Philippine Sea, and the beginning of the Philippines campaign. |
На этом посту Маккейн принял участие в Марианской кампании, включая сражение в Филиппинском море и в начале Филиппинской кампании. |
They gathered all the forces and in the Battle of the Philippine Sea, |
Они собрали все силы в битве в Филиппинском море. |
During the pre-departure orientation seminars for migrant workers (PDOS), migrants were advised neither of their rights under the Convention nor of the applicable Philippine law. |
В ходе предотъездных ориентационных семинаров (ПДОС) мигранты не информируются ни о своих правах, ни о положениях Конвенции, ни о филиппинском законодательстве. |
The 2004-2010 medium-term Philippine development plan, which is the framework for governance of the present Administration, values interfaith dialogue, education and advocacy as effective tools for the conduct of healing and reconciliation programmes in conflict-affected communities. |
В Филиппинском среднесрочном плане развития на 2004 - 2010 годы, которым нынешняя администрация руководствуется в своем управлении, межконфессиональный диалог, просвещение и пропаганда расцениваются как эффективные инструменты проведения программ оздоровления и примирения в охваченных конфликтами общинах. |
It is set forth in the Philippine Medium-Term Development Plan and the Comprehensive Agrarian Reform Programme, programmes designed to attain the Millennium Development Goals by 2015. |
Он предусмотрен в Филиппинском среднесрочном плане развития и в Программе всеобъемлющей земельной реформы, которые направлены на достижение к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
According to Masaaki Yamada, senior adviser for Mitsubishi Motors Philippines, the company used the Mirage G4 name in the Philippine market, as they claimed the "Attrage" nameplate has a negative connotation in the Filipino language. |
В соответствии с Masaaki Yamada, старшего советника на Mitsubishi Motors Philippines, автомобиль будет использовать название G4 Mirage в филиппинском рынке, так как Attrage имеет негативный оттенок в филиппинском языке. |
On October 23, 2009, she was one of the ten finalists in the Philippine qualifying round of the Ford Models Supermodel of the World modeling contest, which was held at the SMX Convention Center in Pasay. |
23 октября 2009 года она стала одной из десяти финалистов в филиппинском квалификационном раунде конкурса Ford Models Supermodel of the World, проходившем в конференц-центре SMX в Пасаи. |
Advocacy is continuing for two bills pending in the Philippine Congress: one is for the restoration of Child and Family Courts and the other is on a comprehensive juvenile justice system. |
В филиппинском конгрессе продолжается рассмотрение двух законопроектов: одного - по восстановлению судов по делам детей и семьи и другого - по общей системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. |
For the Philippine Women's University: reviews and improves curriculum for social work and psychology students; and organizes consultation workshops to ensure maximum participation of stakeholders and acceptability of the curriculum. |
В Филиппинском женском университете: изучение и совершенствование учебной программы для студентов Факультета социальной работы и психологии, а также организация консультативных коллоквиумов для обеспечения максимально широкого участия заинтересованных лиц и приемлемости учебной программы. |
The Philippine Disaster Risk Management Act, of 2006, envisages risk reduction or prevention/mitigation as "measures aimed to eliminate or reduce the intensity of hazardous event. |
В филиппинском Акте 2006 года о преодолении риска бедствий снижение риска или предупреждение/смягчение бедствий трактуется как принятие «мер, направленных на ликвидацию или ослабление интенсивности опасного события. |
This framework was developed based on the vision and strategies for gender and development contained in the Philippine Plan for Gender Responsive Development-the 30 year plan of the National Commission on the Role of Filipino Women and the Beijing Platform for Action which are closely interrelated and interdependent. |
Эта рамки были разработаны на основе концепции и стратегий по гендерным вопросам и вопросам развития, содержащихся в Филиппинском плане развития с учетом гендерных аспектов - 30-летнем плане Национальной комиссии по положению филиппинских женщин - и Пекинской платформе действий, которые тесно взаимосвязаны и зависят друг от друга. |
Furthermore, deeply rooted misbeliefs and prevailing prejudices against children with disabilities in Philippine society give cause for concern. |
Помимо этого, поводом для беспокойства является глубоко укоренившиеся ложные преставления и широко распространенные в филиппинском обществе предрассудки в отношении детей-инвалидов. |
While the taxonomic history of the Sulawesi hornbill has been uneventful, the number of species in the Philippine Archipelago has been greatly debated. |
В то время как видовой статус сулавесской формы Penelopides exarhatus никогда не подвергался сомнению, число видов в Филиппинском архипелаге широко дискутировалось. |
She participated in the Battle of the Philippine Sea on 19-20 June as part of Admiral Takatsugu Jōjima's task force. |
В ходе сражения в Филиппинском море 19-20 июня «Вакацуки» находился в составе ордера соединения адмирала Одзава. |
During the spring and summer of 2004, Impeccable conducted five training missions in the Philippine Sea and the northwest Pacific Ocean. |
Весной и летом 2004 года, USNS Impeccable (T-AGOS-23) (англ.)русск. провела пять тренировочных походов в Филиппинском море и северо-западной части Тихого Океана. |
According to Bayer Philippines the figures given were not publicly available but may be requested from the Philippine Fertilizer and Pesticide Authority. |
Согласно заявлению компании "Байер-Филиппины", сообщенные в ответе на вопросник данные не публикуются, но могут быть запрошены в Филиппинском управлении по вопросам удобрений и пестицидов. |
According to this theory, the peoples of the Philippines are the descendants of those cultures who remained on the Philippine islands when others moved first southwards, then eastward and westward. |
Согласно этой теории, население Филиппин является потомками групп, оставшихся на Филиппинском архипелаге, тогда как все прочие носители австронезийских языков мигрировали сначала на юг, затем на восток и запад. |