Английский - русский
Перевод слова Philippine

Перевод philippine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Филиппинской (примеров 152)
Initial reports revealed that the allegations against the 58th Infantry Battalion of the Philippine Army were unsubstantiated. Согласно первоначальным рапортам, обвинения в адрес 58-го пехотного батальона филиппинской армии являются беспочвенными.
The Armed Forces of the Philippines and Philippine national police organizations, as well as the National Bureau of Investigation also have their respective human rights offices. Кроме того, отделы по правам человека, созданы в Вооруженных силах Филиппин, в филиппинской полиции в Национальном бюро расследований.
It is separated from the Philippine Sea Plate to the west by a divergent boundary with numerous transform fault offsets. Она отделена от Филиппинской плиты дивергентной границей с многочисленными трансформными разломами.
He also noted the progressive feminization of immigration: women ever more frequently represented the first link in the migratory chain, notably in the Philippine and Peruvian communities. Постепенно иммиграция феминизируется, женщины все чаще являются первым звеном в миграционных цепочках, в частности в филиппинской и перуанской общинах.
JS 15 stated that while the development of the Philippine Anti-Trafficking in Persons Database (PATD) was a positive step, its valuable objectives have not been realized because it has not been properly implemented. В СП 15 заявлено, что, хотя создание Филиппинской базы данных о борьбе с торговлей людьми (ФБТЛ) является позитивным шагом, ее далеко идущие цели не были достигнуты в силу ее неправильного использования.
Больше примеров...
Филиппинского (примеров 101)
Information materials on those programmes are disseminated through print, radio and television with the involvement of the Philippine Information Agency, together with the appropriate agencies. Информационные материалы по этим программам распространяются с помощью печатной продукции, радио и телевидения при участии Филиппинского агентства новостей совместно с другими соответствующими учреждениями.
Continuing training of prosecutors, immigration officers, Foreign Service Officers, and labor inspectors and other personnel of Department of Labor and Employment and the Philippine Overseas Employment Administration on the proper appreciation of the pertinent laws on trafficking in persons and the provision of services to victims; постоянная подготовка прокуроров, сотрудников иммиграционной службы, служащих Министерства иностранных дел, трудовых инспекторов и других сотрудников Министерства труда и занятости, а также Филиппинского управления по делам трудящихся-мигрантов на предмет надлежащей оценки соответствующих законов о торговле людьми и оказания услуг пострадавшим;
Nevertheless, he was unconvinced by the assertion that there had never been any racial discrimination in traditional Philippine society. С учетом вышесказанного г-н де Гутт не считает убедительным утверждение о том, что в рамках традиционного филиппинского общества никогда не существовало расовой дискриминации.
During that tour, Wilson was presented the Korean Order of National Security Merit, Guk-Seon Medal, 2d Class and the Philippine Legion of Honor (Degree of Commander) for his service to those countries. За время службы на этом посту генерал Уилсон удостоился корейского ордена за заслуги в деле национальной обороны, медали Гук-сеон 2-го класса и стал командором филиппинского ордена «легион почёта» за свою службу для этих стран.
In 1950, at the onset of the Korean War, Quirino authorized the deployment of over 7,450 Filipino soldiers to Korea, under the designation of the Philippine Expeditionary Forces to Korea or PEFTOK. В 1950 году, в начале Корейской войны, санкционировал развёртывание более 7450 филиппинских солдат в формате Филиппинского экспедиционного корпуса, который включился в боевые действия.
Больше примеров...
Филиппинская (примеров 89)
He wondered whether the Philippine Commission on Human Rights had jurisdiction to deal with complaints of discrimination. Выступающий интересуется, обладает ли Филиппинская комиссия по правам человека юрисдикцией рассматривать жалобы о дискриминации.
Also, the Philippine Health Insurance Corporation shoulders a portion of the hospitalization costs incurred by reason of childbirth, abortion or miscarriage. Кроме того, Филиппинская корпорация медицинского страхования оплачивает часть затрат на госпитализацию в связи с родами, абортом или выкидышем.
The Philippine economy grew despite adverse effects of international shockers. Филиппинская экономика продолжала расти, несмотря на неблагоприятное воздействие международных событий.
In 2004 a Philippine company revived the Mira Pickup, built locally and sold as the Norkis Legacy. В 2004 году, филиппинская компания возродила Mira Pickup, строившийся локально и продававшийся как Norkis Legacy.
Later other classes expanded to the University of Santo Tomas, Central Colleges of the Philippines, the Far Eastern Military Academy, Philippine National Police Academy, and the Philippines Air Force Officer's School. Его пригласили преподавать: Университет Санто-Томас, центральный колледж Филиппин, Дальневосточная военная академия, Филиппинская национальная полицейская Академия и Филиппинская школа офицеров воздушных сил.
Больше примеров...
Филиппинских (примеров 119)
It was an independent constitutional body, and its recommendations were given due weight and credence by the Philippine authorities. Она является независимым конституционным органом, и ее рекомендации пользуются надлежащим вниманием и доверием со стороны филиппинских властей.
For the most part, the recommendations for correction in the Philippine claims relate to awarding compensation to claims for mental pain and anguish arising from forced hiding that had previously been rejected. Рекомендации относительно исправлений в филиппинских претензиях касаются по большей части присуждения компенсации по претензиям в отношении душевного страдания и мучения в результате необходимости скрываться, которые ранее были отклонены.
Almost one quarter of the population and nearly one third of Philippine women lived below the poverty line, with rural women bearing the brunt. Почти четверть всего населения и около трети филиппинских женщин живут за чертой бедности, причем основные тяготы нищеты ложатся на плечи сельских женщин.
In recognition of the importance of the preservation and protection of intangible heritage, the NCCA also supports projects for the retrieval of ethnic literature; documentation of traditional Filipino music, chants and dance; and promotion through publications and media broadcast of Philippine cultural traditions. Признавая важность сохранения и защиты духовного наследия, НККИ оказывает также поддержку осуществлению проектов по восстановлению этнической литературы; сохранению записей традиционной филиппинской музыки, песен и танцев; а также популяризации филиппинских культурных традиций посредством публикаций и средств массовой информации.
The feminine placeholder is usually María dela Cruz, which like Juan is a common -albeit mostly legal and colloquially rare- first name among the Filipino women, though Juana dela Cruz is currently making mark in current Philippine TV campaigns. Женским вариантом экземлификанта является «Мария де ла Крус», поскольку имя Мария широко распространено среди филиппинок, хотя в современных филиппинских телевизионных кампаниях в этом качестве нередко используется имя «Хуана де ла Крус».
Больше примеров...
Филиппинский (примеров 100)
The Philippine archipelago comprises about 7,641 islands, of which only about 2,000 are inhabited. Филиппинский архипелаг состоит из более чем 7107 островов, однако только 2000 из них являются обитаемыми.
The SIP, which is the Philippine version of disarmament, demobilization and reintegration, is being implemented by the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process. ПСИ, которая представляет собой филиппинский вариант программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, осуществляется Канцелярией советника президента по мирному процессу.
They should know that my Government has taken preliminary relief measures at Guantanamo and in Haiti and has sent personnel to assess the situation on the Philippine island of Mindoro. Хочу сообщить им, что моим правительством предприняты предварительные шаги в Гуантанамо и в Гаити и что группа сотрудников направлена на филиппинский остров Миндоро для оценки ситуации.
As a Spanish colony for over 300 years, the Philippine variant has evolved over the centuries and is perhaps one of the most common delicacies in the country. Филиппины были испанской колонией на протяжении более 300 лет, филиппинский вариант развивался на протяжении многих веков, и является одним из самых распространённых деликатесов в стране.
Present posts: Dean, College of Pharmacy, the Philippine Women's University; Chairperson, Task Force for Training Pharmacy Assistants, Philippine Health Research Development Foundation; Accreditor, Philippine Accrediting Association of Schools, Colleges and Universities. Занимаемые должности: декан фармацевтического колледжа, Женский университет Филиппин; председатель целевой группы по обучению аптекарских работников, Филиппинский фонд НИОКР в области здравоохранения; аккредитующий сотрудник Филиппинской ассоциации по аккредитации школ, колледжей и университетов.
Больше примеров...
Филиппинское (примеров 45)
He recalled that Philippine society was multi-ethnic and multicultural (having been influenced by many cultures - eastern and western, indigenous and foreign) and that it sought to promote diversity, equality, social justice and national unity. Он напоминает, что филиппинское общество является многоэтническим и многокультурным (испытавшим влияние нескольких культур - восточной и западной, коренных жителей и иностранцев) и что оно отстаивает идеалы разнообразия, равенства, социальной справедливости и национального единства.
Philippine law provides that women in the private sector and public sector be granted maternity leave, whether married or unmarried. Филиппинское законодательство предусматривает предоставление женщинам в частном и государственном секторах отпуска по беременности и родам независимо от того, замужем они ли нет.
Ms. Gondranioz-Duquez (Philippines) said that the Philippine Overseas Employment Agency (POEA) organized orientation seminars for prospective migrants. Г-жа ГОНДРАНИОЗ-ДЮКЕЗ (Филиппины) разъясняет, что филиппинское Агентство по вопросам трудоустройства за рубежом организует ориентационные семинары для кандидатов на миграцию.
The Philippine Overseas Employment Administration (POEA) had adopted stricter regulations for administrative offences and penalties for malpractice by recruitment agencies and employers, including for the charging of excessive placement fees. Филиппинское Агентство по вопросам трудоустройства за рубежом также приняло более строгие правила, пресекающие административные правонарушения и анормальную практику со стороны агентств по трудоустройству и работодателей, в частности чрезмерные поборы при устройстве на работу.
(c) A Philippine "Hostage Negotiation Manual" was drafted to provide procedures, tactics and techniques in hostage negotiations specifically applied to hostage-barricade incidents; с) филиппинское «Руководство по ведению переговоров в случае захвата заложников» было разработано с целью изложения процедур, тактических методов и приемов ведения переговоров в случае захвата заложников, которые конкретно применяются в ситуациях, когда доступа к заложникам нет;
Больше примеров...
Филиппинские (примеров 66)
With regard to article 7, Philippine women were well-represented in key positions of power and decision-making. Что касается статьи 7, то филиппинские женщины достаточно широко представлены на ключевых должностях во властных и руководящих структурах.
Traditional Philippine games such as luksung baka, patintero, piko, and tumbang preso are still played primarily as children's games among the youth. Традиционные филиппинские игры, такие как люксонг, бака патиентеро, пико, и тумбанг пресо по-прежнему широко распространены среди молодежи.
It will also trains more science and mathematics teachers under the Project RISE. The DOST also operates the Philippine Science High School System which is a special public high school. В них обучаются филиппинские учащиеся, которые обладают исключительной одаренностью в области естественных наук и математики.
Philippine military and peace advocates blamed the ASG's Ajang-Ajang faction, citing evidence from military intelligence operatives stating that they had intercepted ASG plans to bomb other parts of downtown Jolo months before. Филиппинские военные обвинили группировку Абу Сайяф в Аджан-Аджанге, сославшись на доказательства, полученные от военных разведчиков, что они перехватили планы Абу Сайяф по бомбардировке других частей центра города Холо за несколько месяцев до этого.
According to some reports, many highly qualified Philippine emigrants (physicians, engineers and teachers, for example) were employed abroad in jobs for which they were overqualified (taxi driver, for example). По отдельным сообщениям, многие высококвалифицированные филиппинские эмигранты (например, врачи, инженеры, преподаватели) занимают рабочие места (например, таксистов), не соответствующие их квалификации.
Больше примеров...
Филиппинским (примеров 34)
It was passed by US President Franklin Roosevelt and was unanimously passed by the Philippine Legislature. Он был поддержан президентом США Франклином Рузвельтом и ратифицирован филиппинским парламентом в 1934 году.
The Supreme Court has instructed all courts to prioritize such cases now pending in Philippine courts. Верховный суд дал указания всем филиппинским судам уделить первоочередное внимание незавершенным делам, находящимся на их рассмотрении.
8.2 With respect to a possible violation of article 6, paragraph 1, the Committee considers that this claim has been rendered moot after the abolition by the Philippine Congress of the death penalty in July 2006. 8.2 Что касается возможного нарушения пункта 1 статьи 6, то Комитет считает, что эта жалоба утратила смысл после отмены филиппинским Конгрессом смертной казни в июле 2006 года.
The NCIP in coordination with the Philippine Information Agency for 2006 to 2008 intends to promote IP enterprises including promotion of IP women products and local and foreign markets. НККН в сотрудничестве с Филиппинским информационным агентством намерена в период 2006-2008 годов оказывать содействие развитию предприятий коренного населения, включая продвижение продукции, производимой женщинами из числа коренных народов, на местном и зарубежных рынках.
The Commission on the Filipino Language is tasked to undertake, coordinate and promote researches for the development, propagation and preservation of Filipino and other Philippine languages. Задачей Комиссии по филиппинским языкам является проведение, координация и расширение исследовательской работы по вопросам развития, популяризации и сохранения филиппинского языка и других языков, распространенных на Филиппинах.
Больше примеров...
Филиппинском (примеров 31)
The Spanish introduced the first anti-Chinese laws in the Philippine archipelago. Испания ввела первые антикитайские законы на Филиппинском архипелаге.
The family played an important role in Philippine society as the main caregiver for older persons, youth and persons with disabilities. В филиппинском обществе семья играет важную роль как главный попечитель пожилых людей, молодежи и инвалидов.
During the pre-departure orientation seminars for migrant workers (PDOS), migrants were advised neither of their rights under the Convention nor of the applicable Philippine law. В ходе предотъездных ориентационных семинаров (ПДОС) мигранты не информируются ни о своих правах, ни о положениях Конвенции, ни о филиппинском законодательстве.
The Philippine Disaster Risk Management Act, of 2006, envisages risk reduction or prevention/mitigation as "measures aimed to eliminate or reduce the intensity of hazardous event. В филиппинском Акте 2006 года о преодолении риска бедствий снижение риска или предупреждение/смягчение бедствий трактуется как принятие «мер, направленных на ликвидацию или ослабление интенсивности опасного события.
Between 1996 and 2001, the department's two training centers, the Philippine Trade Training Center and the Cottage Industry Technology Center, had trained a total of 14,071, of which 52 percent were women. За период с 1996 по 2001 годы в двух учебно-профессиональных центрах министерства, Филиппинском торгово-учебном центре и Технологическом центре кустарного производства, подготовку в общей сложности прошло 14071 человек, из которых 52 процента были женщинами.
Больше примеров...
Филиппинскими (примеров 16)
The seller asserted that the alteration of the quality requirements in the contract between the buyer and its Philippine clients caused the delayed delivery and the difficulties to perform the contract. Продавец утверждал, что задержка с поставкой и трудности с выполнением договора были обусловлены изменением требований качества, предусмотренных в договоре между покупателем и его филиппинскими клиентами.
Miscellaneous recommendations for corrections to category "C" claims include a request submitted by the Government of the Philippines for review of category "C" claims submitted by 384 Philippine claimants. Различные рекомендации, касающиеся исправлений претензий категории "С", включают просьбу, представленную правительством Филиппин о пересмотре претензий категории "С", поданных 384 филиппинскими заявителями.
Particularly relevant are reports of the widespread sale of Philippine passports in China and Hong Kong to facilitate the entry of aliens into the Philippines, and attempts to smuggle aliens into the country in anticipation of the passage of the bill providing for the registration of illegal aliens. Особенно актуальными в этой связи являются сообщения о широкомасштабной торговле филиппинскими паспортами в Гонконге и Китае, осуществляемой в целях содействия въезду иностранцев на территорию Филиппин, и попытках контрабандного провоза иностранцев в страну в предвидении принятия законопроекта о регистрации незаконных мигрантов.
A band of rebels has been waging a fierce war for control of the southern Philippine islands. Группа повстанцев вела жестокую войну за контроль над южными филиппинскими островами.
Processing of papers of household workers are required to be individually verified and authenticated contracts by the Philippine Overseas Labor Officers (POLO) and Philippine Embassy; Оформление документов домашней прислуги должно лично проверяться, а подлинность договоров должна подтверждаться филиппинскими сотрудниками, занимающимися вопросами работы за рубежом (ФСРЗ), и филиппинским посольством.
Больше примеров...
Филиппинскому (примеров 12)
The source further reports that none of these childrenhave has been provided with adequate and competent legal counsel, as required by Philippine law. Источник далее указывает, что никому из этих детей не предоставили компетентного адвоката, как это требуется по филиппинскому законодательству.
The present PNR serves two purposes - it complies with the requirement to submit information under the UPR mechanism and it provides the framework for the Baseline Study of the 2nd Philippine Human Rights Action Plan and Program pursuant to A.O. 163. BACKGROUND Настоящий НДФ служит двум целям он отвечает требованию о представлении информации в рамках механизма УПО и является основой для базисного исследования по второму филиппинскому плану действий и программе в области прав человека в соответствии с АП 163.
He notes that the alleged adulterous - and, under Philippine law, criminal - conduct of a congressman, a public official and public figure, is a matter of public concern and interest. Он отмечает, что предполагаемое прелюбодейное поведение, являющееся по филиппинскому законодательству уголовным преступлением, конгрессмена, государственного должностного лица и общественного деятеля представляет собой вопрос общественной обеспокоенности и интереса.
The Philippine position remained that the United Nations doctor who had failed to extend prompt medical attention to the Filipino Lieutenant-Colonel should be dismissed and barred from serving in other peacekeeping missions. Позиция Филиппин остается прежней: врач Организации Объединенных Наций, который не смог оказать своевременную медицинскую помощь филиппинскому подполковнику, должен быть уволен со службы и ему должно быть запрещено проходить службу в других миссиях по поддержанию мира.
Its sister museum was the Museum of Philippine Art which opened also in 1976, to focus on Philippine visual arts. Музеем такого же уровня стал музей филиппинского искусства, открывшийся в 1976 году и посвященный филиппинскому изобразительному искусству.
Больше примеров...
Philippine (примеров 11)
The writer's works have been published in national and international literary magazines: Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, and the Malay Indonesian Studies. Произведения писателя публикуются в национальных и международных литературных журналах: Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, and the Malay Indonesian Studies.
In the Philippines, 7-Eleven is run by the Philippine Seven Corporation (PSC). На Филиппинах эта сеть принадлежит компании «Philippine Seven Corporation (PSC)».
The last four -400s on order were cancelled by Philippine Airlines (which switched to the 777-300ER). Последние четыре заказа на 747-400 авиакомпании Philippine Airlines были отменены (вместо них авиакомпания заказала 777-300ER).
Some of the planes came from the carriers USS Valley Forge and USS Philippine Sea, 200 miles (320 km) away in the Yellow Sea and steaming toward the Masan battlefield. Некоторые самолёты взлетали с авианосцев USS Valley Forge и USS Philippine Sea, находившихся в 320 км отсюда в Жёлтом море и двигавшихся по направлению к Масану.
Peter Foster, a former executive of Cathay Pacific Airways who had led the rehabilitation team at Philippine Airlines in 1999 before a spell as CEO at Royal Brunei Airlines, was appointed as the airline's president on 1 October 2005. 1 октября 2005 года Питер Фостер, в прошлом глава Cathay Pacific Airways, возглавлявший реабилитационную команду в компании Philippine Airlines, до работы генеральным директором в Royal Brunei Airlines, был назначен президентом авиакомпании.
Больше примеров...
Филиппин (примеров 451)
The two-year extension of the country programme requested by the Government, will allow the next UNDAF and country programme to be synchronized with the national planning process for the next medium-term Philippine development plan. Испрашиваемое правительством двухгодичное продление страновой программы позволит синхронизировать РПООНПР и страновую программу новой очереди с национальным процессом составления следующего среднесрочного плана развития Филиппин.
Our Office of the Presidential Adviser on the Peace Process and the Philippine Council for the Welfare of Children provide technical input on various conflict-resolution approaches that prevent and address the occurrence of the exploitation of children and youth in armed conflict. Управление советника по мирному процессу при президенте Филиппин и Филиппинский совет по вопросам благополучия детей оказывают техническое содействие в разработке различных подходов к урегулированию конфликтов, которые содействовали бы предотвращению и недопущению случаев эксплуатации детей и подростков в вооруженных конфликтах.
In order to ensure the security of its nationals abroad, the Philippines has a proposal to assign in selected Philippine diplomatic missions abroad to monitor and collect intelligence information particularly on transnational crime officers with assigned ranks of В целях обеспечения безопасности филиппинских граждан за рубежом Филиппины планируют поставить перед отдельными дипломатическими представительствами Филиппин за рубежом задачу контроля и сбора разведывательной информации, возложив ее, в частности, на сотрудников по борьбе с транснациональной преступностью в ранге:
Just like the evolution of Philippine music, dance as well has been in constant change. Так же как и музыка Филиппин, которая непрерывно изменяется, филиппинский танец также находится в непрерывном изменении.
By 2005, the league would take on the role of Philippine national representation under Chot Reyes, when FIBA lifted the suspension of the country following the formation of the Samahang Basketbol ng Pilipinas despite a ninth-place finish in the 2007 FIBA Asia Championship. К 2005 году лига взяла на себя роль филиппинского национального представительства под руководством Чота Рейеса, когда ФИБА отменила отстранение страны после формирования Федерации баскетбола Филиппин (ФБФ; SBP), и несмотря на то, что заняла девятое место на Чемпионате Азии 2007 года.
Больше примеров...
Филиппинах (примеров 92)
The State party argues that in doing so counsel makes a mockery of the Philippine justice system and of the constitutional process. Государство-участник утверждает, что, поступая таким образом, адвокаты выставляют на посмешище систему отправления правосудия и конституционный процесс на Филиппинах.
Also, by 2010 the National Statistics Office will start the Washington Group Initiative in the Philippine Census of Population to include the data on persons with disabilities. Также к 2010 году Национальное статистическое бюро Филиппин приступит к осуществлению инициативы Вашингтонской группы по проведению национальной переписи населения на Филиппинах, с тем чтобы включить в эту перепись инвалидов.
Specifically, Japan is actively providing assistance to health and education for women, family planning, micro-financing for promoting the economic independence of women, job training Women's Center in the Philippine"), and the improvement of the work environment. В частности, Япония активно оказывает помощь в области охраны здоровья и образования женщин, планирования семьи, микрофинансирования для содействия финансовой независимости женщин, профессиональной подготовки на Филиппинах) и улучшения рабочей среды.
At the consultative group meeting for the Philippines, the UNDP-sponsored "Philippine Human Development Report 1994", served as a principal reference point for the agenda item on sustainable development. На совещании консультативной группы по Филиппинам в качестве базы для обсуждения пункта повестки дня, касающегося устойчивого развития, служил подготовленный при содействии ПРООН доклад о развитии человеческого потенциала на Филиппинах в 1994 году.
In the Philippines, the Government's commitment to and vision for Filipino children are clearly set out in the Philippine Plan of Action for Children (PPAC), formulated in 1990 after the Government ratified the Convention on the Rights of the Child. На Филиппинах подход правительства к вопросу о положении филиппинских детей ясно определяется в Филиппинском плане действий в интересах детей (ФПДД), разработанном в 1990 году после ратификации правительством Конвенции о правах ребенка.
Больше примеров...
Филиппины (примеров 81)
Consistent with its international commitments, the Philippines, under the leadership of President Fidel V. Ramos, has intensified implementation of the Social Reform Agenda (SRA), the blueprint of Philippine social development. В соответствии со своими международными обязательствами Филиппины под руководством президента Фиделя В. Рамоса активизировали осуществление Программы социальной реформы (ПСР), являющейся планом социального развития на Филиппинах.
As a Spanish colony for over 300 years, the Philippine variant has evolved over the centuries and is perhaps one of the most common delicacies in the country. Филиппины были испанской колонией на протяжении более 300 лет, филиппинский вариант развивался на протяжении многих веков, и является одним из самых распространённых деликатесов в стране.
The Philippines indicates that the National Commission on the Role of Philippine Women has initiated the creation of gender and development focal points in government departments and agencies, which serve as catalysts in mainstreaming gender concerns in their respective agencies' plans, policies and programmes. Филиппины указывают, что национальная комиссия по вопросу о роли филиппинских женщин приступила к созданию в правительственных департаментах и учреждениях координационных центров по актуализации гендерной проблематики в процессе развития, которые служат в качестве катализаторов включения гендерных аспектов в соответствующие учрежденческие планы, стратегии и программы.
Regarding the impediments to implementing the asset freeze, the Philippines reported that the impediments previously derived from the Philippine Bank Secrecy Law have been addressed by amendments to the law to enhance the power of the anti-money-laundering authorities. Что касается факторов, препятствующих замораживанию активов, то Филиппины сообщили, что существовавшие ранее препятствия, обусловленные Филиппинским законом о банковской тайне, устранены путем внесения в законодательство поправок, предусматривающих расширение полномочий органов по борьбе с отмыванием денег.
As such, the Philippine declaration at the time of ratification states that dual criminality is required under its extradition law and that the Convention cannot be considered as the legal basis for extradition. В заявлении, которое Филиппины сделали во время ратификации Конвенции, говорится, что требование об обоюдном признании соответствующего деяния преступлением содержится в принятом ими законе о выдаче, и что в качестве правовой основы для выдачи Конвенция рассматриваться не может.
Больше примеров...