Английский - русский
Перевод слова Philippine

Перевод philippine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Филиппинской (примеров 152)
He asked whether there had been any evaluations of the work of the Philippine Commission on Human Rights. Выступающий интересуется, проводились ли оценки деятельности Филиппинской комиссии по правам человека.
Incorporator/Director (1978-1982), Philippine Association of Law Professors. Член/Директор (1978-1982 годы) Филиппинской ассоциации преподавателей права.
The head of delegation announced that the Presidential Human Rights Committee would work closely with the Philippine Commission on Human Rights in setting up a monitoring group for the implementation of the accepted recommendations arising from this review. Глава делегации заявила, что Президентский комитет по правам человека будет тесно взаимодействовать с филиппинской Комиссией по правам человека в процессе создания группы контроля за осуществлением рекомендаций, принятых по итогам этого обзора.
The program aims to promote sustainable development and strengthen the competitiveness of Philippine industries, especially small and medium enterprises (SMEs), by providing them with technical information and implementation assistance in adopting clean technologies (CT). Она направлена на поощрение устойчивого развития и укрепления конкурентоспособности предприятий филиппинской промышленности, особенно малых и средних предприятий, путем предоставления им технической информации и содействия использованию чистых технологий (ЧТ).
The need for a comprehensive and aggressive sports program to seek out and develop athletes among the populace in the rural areas, and of women athletes and the youth is partly addressed by the 5-year sector plan of the Philippine Sports Commission. Необходимость разработки всеобъемлющей и действенной программы поиска и подготовки спортсменов среди жителей сельских районов, а также женщин-спортсменов и молодежи частично покрывается пятилетним отраслевым планом Филиппинской комиссии по спорту.
Больше примеров...
Филиппинского (примеров 101)
The law declares that natural-born citizens of the Philippines who become citizens of another country shall be deemed not to have lost their Philippine citizenship. Закон гласит, что внебрачно родившиеся граждане Филиппин, ставшие гражданами другой страны, считаются не утратившими своего филиппинского гражданства.
Although the dependents of U.S. military personnel had been sent back to the United States, MacArthur was, until his recall from retirement, a Philippine government employee, so his family had remained in the Philippines. Хотя все родственники американских военных были отправлены в США семья Макартура осталась на Филиппинах, поскольку он сам находился в отставке, будучи служащим филиппинского правительства.
The report also notes that the nature of the acts reported to have taken place for a considerable time on the eastern side of the South China Sea (around the Philippine archipelago) qualify as acts of piracy and armed robbery against ships. В докладе отмечается также, что по своему характеру акты, происходящие, согласно сообщениям, уже в течение значительного периода времени на востоке Южно-Китайского моря (в районе Филиппинского архипелага) могут считаться актами пиратства и вооруженного разбоя в отношении судов.
Continuing training of prosecutors, immigration officers, Foreign Service Officers, and labor inspectors and other personnel of Department of Labor and Employment and the Philippine Overseas Employment Administration on the proper appreciation of the pertinent laws on trafficking in persons and the provision of services to victims; постоянная подготовка прокуроров, сотрудников иммиграционной службы, служащих Министерства иностранных дел, трудовых инспекторов и других сотрудников Министерства труда и занятости, а также Филиппинского управления по делам трудящихся-мигрантов на предмет надлежащей оценки соответствующих законов о торговле людьми и оказания услуг пострадавшим;
In 1950, at the onset of the Korean War, Quirino authorized the deployment of over 7,450 Filipino soldiers to Korea, under the designation of the Philippine Expeditionary Forces to Korea or PEFTOK. В 1950 году, в начале Корейской войны, санкционировал развёртывание более 7450 филиппинских солдат в формате Филиппинского экспедиционного корпуса, который включился в боевые действия.
Больше примеров...
Филиппинская (примеров 89)
Health physicist Philippine Commission on Human Rights Врач, Филиппинская комиссия по правам человека
In 2001, the Philippine Commission on Human Rights launched a campaign to promote human rights information among the youth, civil servants and the masses. В 2001 году Филиппинская комиссия по правам человека приступила к осуществлению кампании по распространению информации о правах человека среди молодежи, сотрудников государственных учреждений и широкой публики.
By being increasingly connected to the world, the Philippine economy has reached a new level of maturity and stability, with some of the strongest macroeconomic fundamentals in 20 years. По мере развития наших связей с внешним миром филиппинская экономика выходит на новые уровни развития и стабильности, достигая самых высоких за последние 20 лет макроэкономических показателей.
Embodied in a client-centred, integrated reproductive-health approach, the Philippine Population Management Program has been incorporated since 1993 in the Medium-Term Philippine Development Plan, focusing on the improvement of the quality of life of the Filipinos. Получив воплощение в ориентированном на человека комплексном подходе к вопросу репродуктивного здоровья, Филиппинская программа управления вопросами народонаселения с 1993 года является составной частью Среднесрочного плана развития Филиппин, концентрируя свое внимание на вопросах повышения качества жизни филиппинцев.
It is for this reason and along these lines that the Philippine Commission on Human Rights has adopted the Guidelines on the Use and Management of Computerized Personal Data Files. 1 Именно поэтому и в соответствии с вышесказанным Филиппинская комиссия по правам человека приняла руководящие принципы, касающиеся использования компьютеризированных картотек с данными личного характера и управления ими 1/.
Больше примеров...
Филиппинских (примеров 119)
Most of the Malesian flora is derived from tropical Asia, including the dipterocarps, which are the characteristic tree of the Philippine forests. Большая часть малезийской флоры происходит из тропической Азии, включая диптерокарпусы, которые являются характерными деревьями филиппинских лесов.
As for the first two allegations, they merely refer to the alleged intentions of some Philippine citizens. Что касается двух первых заявлений, то в них говорится лишь о предполагаемых намерениях некоторых филиппинских граждан.
This document provides the policies, strategies, priorities and procedures as well as guidelines on the research environment required to promote, encourage and support research in Philippine colleges and universities public and private. В этом документе определены политика, стратегия, приоритеты и методы, а также содержатся руководящие указания по созданию условий, необходимых для развития, поощрения и поддержки научно-исследовательской работы в филиппинских колледжах и университетах, как государственных, так и частных.
It is estimated that 1,000 to 2,000 Filipino women enlist with mail order agencies annually, with almost all of them ending in marriage as cited in the Philippine fourth periodic report to the Women's Convention. По оценкам, ежегодно в агентства по поставке невест по почтовым заказам обращаются от 1000 до 2000 филиппинских женщин, и большинство из них вступает в такие браки, как это указывалось в четвертом периодическом докладе Филиппин по Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The Philippine Plan for Gender-Responsive Development (PPGD), 1995-2025, is a strategic plan that translated the Women's Convention and the Beijing Platform for Action into policies, strategies, programs and projects for Filipino women. Филиппинский план развития с учетом гендерных аспектов (ФПРГ) на 1995-2025 годы представляет собой стратегический план, предусматривающий отражение положений Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин и Пекинской платформы действий в политике, стратегиях, программах и проектах в интересах филиппинских женщин.
Больше примеров...
Филиппинский (примеров 100)
In early April 2009, the Philippine Secretary of Foreign Affairs had taken part in the Ministerial Meeting of the Bali process to strengthen regional cooperation in the fight against human trafficking. В начале апреля филиппинский министр иностранных дел принял участие в министерской встрече Балийского процесса в целях укрепления регионального сотрудничества в борьбе с торговлей людьми.
Another example was the Philippine Passport Act of 1996, which required women, but not men, to submit proof of marriage, divorce or annulment when applying for a passport. Другим примером является филиппинский Закон о паспортах 1996 года, согласно которому женщины, в отличие от мужчин, обращаясь с просьбой о выдаче паспорта, должны предъявлять свидетельства о заключении или расторжении брака или признании его недействительным.
In 1965, Congress passed Republic Act No. 4368 that created the National Historical Commission and effectively abolished the Philippine Historical Committee and the National Heroes Commission whose functions were delegated to the NHC. В 1965 году филиппинский Парламент издал Республиканский акт Nº 4368, согласно которому Филиппинский исторический комитет и Национальная героическая комиссия объединялись в единую организацию под названием «Национальная историческая комиссия Филиппин».
The nascent Philippine Navy acquired three, known as "Q" boats, after President Manuel L. Quezon. Филиппинский флот получил три таких катера названных Q-катерами в честь президента Мануэля Кесона.
The Philippine Nuclear Research Institute has developed part 27 of its Code of Regulations, "Security requirements in the transport of radioactive material", with assistance from the United States Department of Energy/National Nuclear Security Administration and the Oak Ridge National Laboratory. Часть 27 своего Свода правил под названием «Требования безопасности при перевозке радиоактивных материалов» Филиппинский институт ядерных исследований подготовил при содействии Министерства энергетики/Национального управления по ядерной безопасности Соединенных Штатов и Национальной лаборатории Оук-Ридж.
Больше примеров...
Филиппинское (примеров 45)
The Philippines provided information on safe migration to all prospective migrant workers through the Philippine Overseas Employment Administration. Филиппины предоставили через Филиппинское управление по вопросам работы граждан за границей информацию о безопасной миграции для всех вероятных трудящихся-мигрантов.
Manila Observatory and Philippine Astronomical Society. Манильская обсерватория и Филиппинское астрономическое общество.
Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration Филиппинское управление службами атмосферных, геофизических и астрономических исследований
3.3 The author further contends that Philippine libel law is not a reasonable restriction because it does not permit proof of truth as a complete defence but only allows it under very restricted conditions. З.З Автор далее утверждает, что филиппинское законодательство о клевете не является обоснованным ограничением, поскольку оно не предусматривает доказывание истинности утверждений в качестве достаточной защиты, а допускает его лишь в весьма ограниченных обстоятельствах.
The Philippine Overseas Employment Administration (POEA) conducts the following services for migrant workers: Филиппинское управление по вопросам трудоустройства за рубежом (ПОЕА) оказывает следующие услуги трудящимся-мигрантам:
Больше примеров...
Филиппинские (примеров 66)
Simply put, the Philippine courts have not made it sufficiently costly for it to maintain non-seaworthy vessels. Проще говоря, филиппинские суды не сделали сохранение немореходных судов в достаточной мере дорогостоящим для нее.
Hong Kong, The Philippine Islands were also attacked by the Army, Air Force, and Navy of the empire of Japan. Гонконг и Филиппинские острова также подверглись нападению со стороны военно-воздушных... и морских сил Японии.
In addition, Philippine and Indonesian institutions, with technical and financial support from CMS, were planning to jointly implement a marine mammal survey in the Celebes Sea. Кроме того, филиппинские и индонезийские институты при технической и финансовой поддержке КМВ планируют совместно провести обследование морских млекопитающих в море Сулавеси.
Philippine Business for Social Progress (PBSP) Филиппинские предприниматели за социальный прогресс (ФПСП)
Subtitled "The United States and the Philippine Islands," it was published in 1899, just as the US was waging a "savage war of peace" of its own. Оно было опубликовано в 1899 г. с подзаголовком «США и Филиппинские острова» как раз тогда, когда США вели свою собственную «жестокую войну ради мира».
Больше примеров...
Филиппинским (примеров 34)
On the other hand, some MEAs would actually benefit the Philippine's exports. С другой стороны, некоторые МЭС фактически принесут выигрыш филиппинским экспортерам.
The Supreme Court has instructed all courts to prioritize such cases now pending in Philippine courts. Верховный суд дал указания всем филиппинским судам уделить первоочередное внимание незавершенным делам, находящимся на их рассмотрении.
It is listed as an inactive volcano by the Philippine Institute of Volcanology and Seismology. Расположено в мааре неактивного вулкана, внесённым Филиппинским институтом вулканологии и сейсмологии в список неактивных вулканов страны.
Notwithstanding the fact that the treatment of refugee children and the implementation of their rights have been viewed in the light of laws generally applicable to Philippine children, the Committee is concerned about the lack of domestic legislation addressing the specific needs of asylum-seeking and refugee children. Несмотря на то, что законы предусматривают обращение с детьми из числа беженцев и осуществление их прав на условиях, общеприменимых к филиппинским детям, Комитет обеспокоен отсутствием внутреннего законодательства, учитывающего особые потребности детей из числа просителей убежища и беженцев.
Processing of papers of household workers are required to be individually verified and authenticated contracts by the Philippine Overseas Labor Officers (POLO) and Philippine Embassy; Оформление документов домашней прислуги должно лично проверяться, а подлинность договоров должна подтверждаться филиппинскими сотрудниками, занимающимися вопросами работы за рубежом (ФСРЗ), и филиппинским посольством.
Больше примеров...
Филиппинском (примеров 31)
The family played an important role in Philippine society as the main caregiver for older persons, youth and persons with disabilities. В филиппинском обществе семья играет важную роль как главный попечитель пожилых людей, молодежи и инвалидов.
The Philippine Development Plan for Women 1989-1992 recognized the shared responsibility of government agencies to implement programs for women's advancement. В Филиппинском плане развития для женщин на 1989-1992 годы признавалось, что правительственные учреждения несут совместную ответственность за выполнение программ по улучшению положения женщин.
Joint Submission (JS 1) stated that Philippine society and culture maintained prejudices towards LGBT persons, and lacked recognition of LGBT rights. В совместном представлении 1 (СП 1) заявлено, что в филиппинском обществе и культуре сохраняются предрассудки по отношению к ЛГБТ, а также недостаточно признаются права ЛГБТ.
They gathered all the forces and in the Battle of the Philippine Sea, Они собрали все силы в битве в Филиппинском море.
Executive Order Number 492, issued on February 1, 2006, orders the NICA to activate the National Maritime Aerial Reconnaissance and Surveillance Center or NMARSC, which shall serve as the primary IMINT provider for the Philippine intelligence community. Согласно указу президента Nº 492 от 1 февраля 2006 года, Агентству поручено активизировать деятельность Национального центра морской и воздушной разведки (англ. National Maritime Aerial Reconnaissance and Surveillance Center, NMARSC), который является главным центром видовой разведки в филиппинском разведывательном сообществе.
Больше примеров...
Филиппинскими (примеров 16)
c. Preference for employment of Philippine nationals З.с Преимущественное право на получение работы филиппинскими гражданами
The Arbitration Tribunal further observed that the alternation of the quality requirements in the contract between the buyer and its Philippine clients had nothing to do with the seller. Далее арбитражный суд отметил, что изменение требований качества в договоре между покупателем и его филиппинскими клиентами не имеет к продавцу никакого отношения.
Particularly relevant are reports of the widespread sale of Philippine passports in China and Hong Kong to facilitate the entry of aliens into the Philippines, and attempts to smuggle aliens into the country in anticipation of the passage of the bill providing for the registration of illegal aliens. Особенно актуальными в этой связи являются сообщения о широкомасштабной торговле филиппинскими паспортами в Гонконге и Китае, осуществляемой в целях содействия въезду иностранцев на территорию Филиппин, и попытках контрабандного провоза иностранцев в страну в предвидении принятия законопроекта о регистрации незаконных мигрантов.
Guimaras is famous for its Philippine mangos. Гимарас славится своими филиппинскими манго.
The 1267 Committee's list can be easily incorporated in our administrative structure as it is similar to the target list, watch list and wanted list being maintained by the various Philippine law enforcement agencies. II-3. Список, подготовленный Комитетом, учрежденным резолюцией 1267, нетрудно инкорпорировать в нашу административную структуру, поскольку он аналогичен установочному списку, контрольному списку и списку лиц, находящихся в розыске, которые составляются различными филиппинскими правоохранительными органами.
Больше примеров...
Филиппинскому (примеров 12)
The Philippines formed an inter-agency committee on the Philippine plan of action for older persons, which distributed the Madrid Plan of Action to all field offices, local government units and non-governmental organizations. На Филиппинах сформирован межведомственный комитет по филиппинскому плану действий в интересах пожилых людей, который распространил Мадридский план действий среди всех отделений на местах, местных государственных подразделений и неправительственных организаций.
The Philippine Embassy in Beijing, which has consular jurisdiction over the DPRK, may deny the issuance of visas to DPRK applicants who have worked in DPRK's nuclear weapons programmes, together with their family members. филиппинскому посольству в Пекине, которое выполняет консульские функции в отношении КНДР, разрешено отказывать в выдаче виз заявителям из КНДР, которые работали в программах ядерного оружия КНДР, вместе с членами их семей;
Under Philippine law, summary deportation was authorized for overstaying aliens and in cases involving the expiration or cancellation of passports. По филиппинскому законодательству высылка без судебного разбирательства допускается в отношении иностранцев, превысивших сроки своего пребывания, а также в случаях, связанных с истечением срока действия или аннулированием паспортов.
The Philippine position remained that the United Nations doctor who had failed to extend prompt medical attention to the Filipino Lieutenant-Colonel should be dismissed and barred from serving in other peacekeeping missions. Позиция Филиппин остается прежней: врач Организации Объединенных Наций, который не смог оказать своевременную медицинскую помощь филиппинскому подполковнику, должен быть уволен со службы и ему должно быть запрещено проходить службу в других миссиях по поддержанию мира.
Its sister museum was the Museum of Philippine Art which opened also in 1976, to focus on Philippine visual arts. Музеем такого же уровня стал музей филиппинского искусства, открывшийся в 1976 году и посвященный филиппинскому изобразительному искусству.
Больше примеров...
Philippine (примеров 11)
Thirty-four journalists are known to have been abducted and killed in the massacre, according to the Philippine Daily Inquirer as of November 2009, only 25 had been positively identified. По данным «Philippine Daily Inquirer» в ходе резни погибло 34 журналиста, по данным на ноябрь 2009 года, лишь 25 из них были опознаны.
The writer's works have been published in national and international literary magazines: Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, and the Malay Indonesian Studies. Произведения писателя публикуются в национальных и международных литературных журналах: Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, and the Malay Indonesian Studies.
In the Philippines, 7-Eleven is run by the Philippine Seven Corporation (PSC). На Филиппинах эта сеть принадлежит компании «Philippine Seven Corporation (PSC)».
Source: For the foreign debt data, ADB website; for the rest of the data, National Statistics Office, 2002 Philippine Yearbook. Note: B14.2 and B14.3 were not included in the submission. веб-сайт Азиатского банка развития; остальные данные см., Национально-статистическое управление, 2002 Philippine Yearbook. Примечание: Примечание: Таблицы В14.2 и В14.3 не были включены в доклад.
Peter Foster, a former executive of Cathay Pacific Airways who had led the rehabilitation team at Philippine Airlines in 1999 before a spell as CEO at Royal Brunei Airlines, was appointed as the airline's president on 1 October 2005. 1 октября 2005 года Питер Фостер, в прошлом глава Cathay Pacific Airways, возглавлявший реабилитационную команду в компании Philippine Airlines, до работы генеральным директором в Royal Brunei Airlines, был назначен президентом авиакомпании.
Больше примеров...
Филиппин (примеров 451)
Demand for housing continues to grow as the Philippine population continues to grow rapidly. Быстрый рост численности населения Филиппин происходит параллельно со спросом на жилье.
European Union trade-related technical assistance, in cooperation with several Philippine government agencies, established the Philippine Border Management Project, which contributes to the efforts of the Philippines to enhance its border management capabilities. В рамках осуществления Европейским союзом в сотрудничестве с рядом государственных ведомств Филиппин программы оказания технической помощи в вопросах торговли был разработан проект обустройства границ Филиппин, который направлен на содействие усилиям Филиппин по укреплению своего потенциала в области обустройства границ.
Finally, the State party submits that the full text of the Committee's views and recommendations is available through the Philippine Gender and Development Portal of the Philippine Commission on Women. Наконец, государство-участник указывает на то, что полный текст мнений и рекомендаций Комитета размещен на портале по гендерным вопросам и вопросам развития Комиссии по делам женщин Филиппин.
The constitutionality of IPRA was raised before the Philippine Supreme Court. Вопрос о соответствии Закона о правах коренных народов (ЗПКН) Конституции страны рассматривался в Верховном суде Филиппин.
(a) In terms of inequality in income or expenditure, the Philippine Gini Index of 44.5 is respectable when compared to other countries within and outside the South-east Asia region; (а) Характеризующий неравенство распределения доходов или расходов индекс Джини составляет для Филиппин 44,5, что является достойным показателем, по сравнению с другими странами как в регионе Юго-Восточной Азии, так и за пределами этого региона.
Больше примеров...
Филиппинах (примеров 92)
Philippine exports fell and the peso weakened. На Филиппинах объем экспорта упал и понизился курс песо.
In the Philippines, for instance, the main users of CFC-113 and other solvents in the Philippine electronics industry were foreign owned companies and had recently phased out most of their use of ODS, with the assistance of the Multilateral Fund. Например, на Филиппинах в электронной промышленности страны основными потребителями ХФУ-113 и других растворителей являются иностранные компании; за последнее время с помощью Многостороннего фонда эти предприятия в основном прекратили использовать ОРВ.
On July 4, 1901, executive authority over the islands was transferred to the president of the Philippine Commission, who had the title of "civil governor"-a position appointed by the President of the United States and approved by the United States Senate. С 4 июля 1901 года исполнительная власть на Филиппинах была передана президенту Филиппинской комиссии, носившему титул «гражданского губернатора»; он назначался президентом США и утверждался Сенатом США.
In addition, in 1997 the Philippine Congress passed the Indigenous Peoples Rights Act, which promotes and protects the rights of indigenous cultural communities in the Philippines. Кроме того, в 1997 году филиппинский конгресс принял Акт о правах коренных народов, который поощряет и защищает права культурных общин коренных народов в Филиппинах.
Captain Fuller participated in the Battle of Novaleta, Philippine Islands on October 8, 1899, and was commended for gallant, meritorious, and courageous conduct in the Battle of Tientsin, China on July 13, 1900. 8 октября 1899 года капитан Фуллер участвовал в битве при Новалете на Филиппинах и был отмечен за храброе, мужественное и достойное похвалы поведение в ходе битвы за Тяньцзинь (Китай) 13 июля 1900 года.
Больше примеров...
Филиппины (примеров 81)
Such steps have included the restriction of travel of officials of the Government of Sudan and the prohibition of flights of Sudanese aircraft into or over Philippine territory. Эти меры включают в себя запрет на поездки на Филиппины в отношении должностных лиц правительства Судана и запрещение полетов воздушных судов Судана на Филиппины и пролетов над их территорией.
China, USA, Kiribati, Indonesia, New Zealand, Japan, Philippine, Taiwan, British, Australia Китай, США, Кирибати, Индонезия, Новая Зеландия, Япония, Филиппины, Тайвань, Великобритания, Австралия
In July 2007, the Philippine Bureau of Food and Drugs (BFAD) said that four imported foods made in China contained formalin and should be recalled. В июле 2007 года Филиппины сделали заявление, что четыре продукта из Китая содержат формальдегид и должны быть отозваны.
It was during the Philippine chairmanship of the Group of 77 that actual negotiations on the Agenda for Development really took off. Переговоры по Повестке дня для развития фактически начались как раз в тот период, когда Филиппины исполняли обязанности Председателя Группы 77.
Regarding the impediments to implementing the asset freeze, the Philippines reported that the impediments previously derived from the Philippine Bank Secrecy Law have been addressed by amendments to the law to enhance the power of the anti-money-laundering authorities. Что касается факторов, препятствующих замораживанию активов, то Филиппины сообщили, что существовавшие ранее препятствия, обусловленные Филиппинским законом о банковской тайне, устранены путем внесения в законодательство поправок, предусматривающих расширение полномочий органов по борьбе с отмыванием денег.
Больше примеров...