Английский - русский
Перевод слова Philippine
Вариант перевода Филиппинские

Примеры в контексте "Philippine - Филиппинские"

Примеры: Philippine - Филиппинские
The Philippine military authorities had never recruited child soldiers. Филиппинские военные власти никогда не прибегали к вербовке детей в вооруженные силы.
As early as 1926, Philippine universities and colleges began to accept students from Thailand. В 1926 году филиппинские университеты и колледжи начали принимать студентов из Таиланда.
It should also be noted that Philippine migrant workers made a substantial contribution to the economy and development of their host countries. Следует также отметить, что филиппинские трудящиеся-мигранты вносят значительный вклад в экономику и развитие принимающих стран.
On this basis, Philippine lower courts have routinely assumed the constitutionality of criminal libel and its consistency with constitutional freedoms. На этом основании филиппинские суды более низкой инстанции неизменно исходят из принципа конституционности уголовной ответственности за клевету и ее соответствия конституционным свободам.
With regard to article 7, Philippine women were well-represented in key positions of power and decision-making. Что касается статьи 7, то филиппинские женщины достаточно широко представлены на ключевых должностях во властных и руководящих структурах.
Many Philippine women had been elected to head United Nations bodies, including the Commission on the Status of Women and CEDAW itself. Многие филиппинские женщины избирались руководителями различных органов Организации Объединенных Наций, включая Комиссию по положению женщин и сам КЛДЖ.
Philippine noodle soups can be seen served in street stalls, as well as in the home. Филиппинские супы с лапшой подаются как на улице, так и дома.
Kurita later commanded major naval forces during the Central Solomon Islands campaign and during the Battle of Philippine Sea. Курита позже командовал основными силами в кампании на Соломоновых островах, а также в битве за Филиппинские острова.
If only Philippine authorities could learn the lessons of past tragedies, this latest one might well have been averted. Если бы филиппинские власти усвоили уроки прошлых трагедий, то эту последнюю трагедию вполне можно было бы предотвратить.
In theory, the Philippine authorities should have exercised their regulatory oversight with far more diligence. В теории филиппинские власти должны были проявить гораздо больше усердия при осуществлении своего регулирующего контроля.
But Philippine courts have refused to resort to the use of such damage awards as a tool for controlling behavior, particularly of businessmen. Но филиппинские суды отказываются прибегать к назначению возмещения убытков в качестве инструмента для контроля поведения, особенно в отношении бизнесменов.
Simply put, the Philippine courts have not made it sufficiently costly for it to maintain non-seaworthy vessels. Проще говоря, филиппинские суды не сделали сохранение немореходных судов в достаточной мере дорогостоящим для нее.
Philippine authorities now say the toll in yesterday's hotel bombing has risen to 146 dead and 231 wounded. Филиппинские власти говорят, что число жертв вчерашнего взрыва в гостинице возросло до 146 убитых и раненых 231.
The Philippine citizens wishing to joint the Croatian Army were aboard that flight. На борту находились филиппинские граждане, которые хотели вступить в хорватскую армию.
Philippine parliamentarians also constitute part of our delegations to international meetings and conferences. Филиппинские парламентарии также входят в состав наших делегаций на международных встречах и конференциях.
Philippine women migrants were primarily employed as domestic workers, nurses, caregivers and entertainers. Филиппинские мигранты заняты в основном в качестве домашней обслуги, медицинских обслуживающих работников, персонала по уходу за больными и артистов.
Philippine museums have evolved in number, in structure and in the quality of programs and services. Филиппинские музеи увеличились не только в количестве, но и стали развиваться в смысле структуры и качества программ и услуг.
Philippine authorities have fully cooperated and exchanged information with other States, when it came to their attention that similar proceedings were ongoing overseas. Филиппинские власти в полное мере сотрудничают и обмениваются информацией с другими государствами в тех случаях, когда им становится известно о проведении аналогичных разбирательств за рубежом.
After the Japanese attack on Pearl Harbor on December 7, 1941, the Japanese also attacked the Philippine Islands. После нападения японцев на Пёрл-Харбор 7 декабря 1941 года, японская армия также атаковала Филиппинские острова.
The other main factor that defines the Philippine ecoregions is elevation; the high mountains of Luzon and Mindanao host distinct montane rain forest ecoregions. Другим основным фактором, определяющим филиппинские экорегионы, является возвышение; в высоких горах Лусона и Минданао произрастают различные горные тропические леса.
Hong Kong, The Philippine Islands were also attacked by the Army, Air Force, and Navy of the empire of Japan. Гонконг и Филиппинские острова также подверглись нападению со стороны военно-воздушных... и морских сил Японии.
Philippine regulations for processing of parts of scrap batteries are fully consistent with its commitment to the Basel Convention, thereby discouraging the international traffic of wastes. Филиппинские правила переработки деталей аккумуляторного лома полностью соответствуют их обязательствам по Базельской конвенции, препятствуя тем самым международному обороту отходов.
In addition, Philippine and Indonesian institutions, with technical and financial support from CMS, were planning to jointly implement a marine mammal survey in the Celebes Sea. Кроме того, филиппинские и индонезийские институты при технической и финансовой поддержке КМВ планируют совместно провести обследование морских млекопитающих в море Сулавеси.
While Philippine laws support gender equality in property rights, in practice, men are considered to be the major property owners. Хотя филиппинские законы предусматривают обеспечение гендерного равенства в вопросах имущественных прав, на практике основными собственниками имущества считаются мужчины.
Philippine trade unions have the power to draw up their constitutions and rules, elect their own representatives, and organize their administration and policies. Филиппинские профсоюзы имеют право разрабатывать свой устав и правила, избирать собственных представителей, создавать органы управления и определять стратегии.