| Commissioner, Philippine Civil Service Commission | Комиссар, комиссия гражданской службы Филиппин |
| Philippine Independent Church Zambales Diocesan Council | Епархиальный совет Замбалес независимой церкви Филиппин |
| PNP - Philippine National Police | НПФ - Национальная полиция Филиппин |
| There is no underplaying the significance of the court's unanimous decision to convict the first Philippine president ever to undergo a criminal trial. | Нельзя преуменьшить важность единодушного решения суда осудить первого президента Филиппин, когда-либо подвергнувшегося уголовному преследованию. |
| They are the oil that has lubricated the smooth running of the Philippine presidency. | Они - тот фактор, который обеспечил беспрепятственное выполнение делегацией Филиппин функций Председателя. |
| Outstanding Private Prosecutor, Impeachment Trial of President Joseph Ejercito Estrada, Philippine Senate, 2001. | Звание выдающегося частного обвинителя, судебное разбирательство по отрешению от власти президента Джозефа Эхерсито Эстрады, сенат Филиппин, 2001 год. |
| I shall be grateful if this information could be circulated as an addendum to the Philippine report as a Security Council document. | Буду признателен Вам за распространение этой информации в добавлении к докладу Филиппин в качестве документа Совета Безопасности. |
| The policies and strategies in its medium-term Philippine development plan 2004-2010 are designed to pursue and achieve the MDGs. | На их реализацию направлены политика и стратегия среднесрочного плана развития Филиппин на период 2004 - 2010 годов. |
| The Philippine commitment to these fundamental precepts/principles is clearly manifested in the IPRA. | Приверженность Филиппин этим фундаментальным правилам и принципам нашла четкое выражение в Законе о правах коренных народов (ЗПКН). |
| During World War II, Rotor served as executive secretary of the Philippine Commonwealth government-in-exile under Manuel L. Quezon, the Philippine president in exile. | В годы второй мировой войны Артуро Ротор был назначен исполнительным секретарем правительства Содружества Филиппин, по настоянию Мануэля Кесона, тогдашнего президента Филиппин. |
| On-the-job training on vessel traffic management systems was conducted for personnel of the Philippine Ports Authority and the Philippine Coast Guard from March to October 2010. | В марте - октябре 2010 года для персонала Управления портов Филиппин и Филиппинской береговой охраны было организовано обучение без отрыва от производства по вопросам систем управления движением судов. |
| Present posts: Dean, College of Pharmacy, the Philippine Women's University; Chairperson, Task Force for Training Pharmacy Assistants, Philippine Health Research Development Foundation; Accreditor, Philippine Accrediting Association of Schools, Colleges and Universities. | Занимаемые должности: декан фармацевтического колледжа, Женский университет Филиппин; председатель целевой группы по обучению аптекарских работников, Филиппинский фонд НИОКР в области здравоохранения; аккредитующий сотрудник Филиппинской ассоциации по аккредитации школ, колледжей и университетов. |
| Some Philippine diplomatic missions abroad covered several countries or territories: for example, the Philippine Embassy in Abuja covered Nigeria and 17 other West African countries. | Например, посольство Филиппин в Абудже отвечает за Нигерию и 17 других стран Юго-Восточной Африки. |
| The league held its opening ceremonies at the Philippine Arena and set an all-time Philippine basketball attendance record of 52,612. | ФБА провела церемонию открытия сезона на «Филиппин Арена» и установила рекорд посещаемости (52612 человек). |
| Just like the evolution of Philippine music, dance as well has been in constant change. | Так же как и музыка Филиппин, которая непрерывно изменяется, филиппинский танец также находится в непрерывном изменении. |
| Philippine Geothermal, Inc. Professorial Chair, 1994-present. | Профессорская должность, "Филиппин джиотермал, инк.", с 1994 года по настоящее время. |
| The DSWD maintains a desk at Philippine international airports to screen minors travelling abroad unaccompanied by parents. | В международных аэропортах Филиппин работают фильтрационные службы МСОР, которые отслеживают несовершеннолетних, совершающих поездки за границу без сопровождения родителей. |
| The Philippine Supreme Court has established 99 special courts to specially and preferentially hear and expeditiously decide on such cases. | Верховный суд Филиппин учредил 99 специальных судов, в задачи которых входит конкретное и преимущественное рассмотрение таких дел и оперативное принятие по ним решений. |
| Philippine ranking under the WEF GGI model | Рейтинг Филиппин по Индексу гендерного неравноправия (ИГН) модели ВЭФ |
| The constitutionality of IPRA was raised before the Philippine Supreme Court. | Вопрос о соответствии Закона о правах коренных народов (ЗПКН) Конституции страны рассматривался в Верховном суде Филиппин. |
| As of 2005, Chinese Filipinos number approximately 1.5 million corresponding to 1.6% of the Philippine population. | По состоянию на 2005 год филиппинцы китайского происхождения составляли примерно 1,5 миллиона человек, то есть 1,6 % от населения Филиппин - 9-ая по численности этническая группа. |
| The Core GAD Indicators also informed the data assessment in updating the Second Philippine Progress Report on MDGs. | Ключевые показатели, касающиеся ПИР, также использовались для оценки данных при пересмотре Второго доклада Филиппин о ходе выполнения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| The Philippine Technical Working Group recommends the explicit recognition of corruption in the private sector and civil society in the preamble or statement of principles of the proposed convention. | Техническая рабочая группа Филиппин рекомендует четко отразить проблему коррупции в частном секторе и гражданском обществе в преамбуле или целях предлагаемой конвенции. |
| On the right side of the stamp is a picture of a Filipino woman in native dress, holding a Philippine flag. | С правой стороны почтовой марки изображена филиппинка в национальной одежде, держащая в руках флаг Филиппин. |
| One of the recommendations of the Philippine Information Infrastructure Policy Study is the expansion of the public calling offices into community telecentres. | В рамках стратегического исследования по вопросу об информационной инфраструктуре Филиппин было рекомендовано преобразовать переговорные пункты в общинные центры телекоммуникационных услуг. |