| The main focus of the training support in November 2008 was to prepare for the "KPC stand-down with dignity", and to prepare the KPC personnel for the requirements established for entering the Kosovo Security Force (KSF). | В ноябре главный упор в подготовке личного состава был сделан на том, чтобы достойно встретить грядущее упразднение КЗК и подготовить личный состав КЗК к тому, чтобы они соответствовали требованиям поступления на службу в Силы безопасности Косово (СБК). |
| Personnel and equipment are currently leaving theatre at an acceptable rate, but a variety of factors, including climatic conditions, political constraints, and insurgent/criminal interdiction of redeployment consignments could adversely affect this. | ЗЗ. На данный момент личный состав и техника выводятся из театра приемлемыми темпами, однако различные факторы, включая климатические условия, политические трудности и перехват повстанческими/преступными группами грузов, предназначенных для передислокации, могут отрицательно отразиться на этом процессе. |
| Personnel stationed at the Jawrah post in Jusiyah fired upon | Обстрелян личный состав поста Джора в Джусийе |
| In addition, personnel involved in promotion-oriented courses, basic and advanced training, general staff training and advanced military studies courses receive a minimum of 20 hours' additional training in the subject. | Кроме того, при обучении на курсах повышения квалификации, основной и углубленной подготовки, а также на штабных и высших военных курсах личный состав получает не менее 20 часов дополнительной подготовки по этим вопросам. |