Английский - русский
Перевод слова Perimeter
Вариант перевода Периметр

Примеры в контексте "Perimeter - Периметр"

Примеры: Perimeter - Периметр
For the last seven months, we've fought side-by-side with Cochise and his soldiers, and we've expanded our perimeter. Последние семь месяцев мы сражались бок-о-бок с Кочизом и его солдатами, и мы расширили периметр.
We'll handle that once we secure our perimeter Разберёмся. Сейчас перекроем периметр, и займём позиции.
Even if we had a 15 member team, there'd be no way to secure the perimeter. Даже если в команде было бы 15 человек, никаких шансов удержать периметр под контролем.
Siobhan, do another perimeter check, all right? Шивон, проверь еще раз периметр, хорошо?
All personnel, clear the first perimeter immediately! Все сотрудники, отключить первый периметр скоро! Немедленно!
They sent us back into the valley the next day, about 2000 metres from Cambodia, into a battalion perimeter. На следующий день нас отправили обратно в долину, в двух километрах от Камбоджи, на периметр батальона.
I say again, expend all remaining in my perimeter! Повторяю, сбрасывайте все остатки в мой периметр!
Which is why I got a bunch of renta-soldiers to secure the perimeter. Поэтому я нанял отряд, чтобы обезопасить периметр.
You told me that you walked the perimeter every day looking for a fight, but there was no fight. Ты говорила что каждый день обходила периметр в поисках стычек, но их не было.
My orders were to secure the perimeter, not let anyone in or out, and wait for you. Мне приказано охранять периметр и никого не впускать, не выпускать, пока вы не приедете.
We were holding our perimeter, and we might have held up, but on this day I had a terrible sense of foreboding. Мы держали периметр, и мы должны были его удержать, но в этот день у меня было сильное предчувствие беды.
Rasheed would pick a populated village to avoid a military air strike, but one small enough where he could maintain a perimeter. Рашид должен был выбрать деревню, чтобы избежать удара с воздуха, и достаточно маленькую, где бы он мог контролировать периметр.
We've got Osaka police covering the perimeter, but our best bet is to take the target down on site. Полиция Осаки охраняет периметр, но лучше бы нам взять цель на месте.
I unlocked the doors myself at 0600, and no unfamiliars have penetrated my perimeter, I've been on full alert. Я отпер двери в 06:00, и никто не проникал в мой периметр, я был в полной боевой готовности.
We need to get across the perimeter and everyone'll see and they'll know. Нам нужно выйти за периметр, и все увидят и узнают.
The second joint verification mission in Northern Darfur found that the perimeter to be made secure by the Government around Al Fasher had indeed been adjusted accordingly. Вторая совместная контрольная миссия в Северном Дарфуре установила, что периметр вокруг Эль-Фашира, в пределах которого правительство должно было обеспечить безопасность, действительно был скорректирован надлежащим образом.
The premises currently have a CCTV installation, but it does not cover the perimeter area and is not integrated with an access control system. В комплексе установлены камеры скрытого наблюдения, однако они не охватывают периметр и не подключены к системе контроля доступа.
To calculate the perimeter of an equilateral polygon, one must multiply the common length of the sides by the number of sides. Чтобы вычислить периметр равностороннего многоугольника, нужно умножить число сторон на общую длину стороны.
While playing, the child will easily master solutions of tasks, will learn to define the perimeter and a lot of other things. Играя, ребенок легко освоит развязывание задач, научится находить периметр и много другое.
Let's get a perimeter set up, three-block radius. Осматриваем периметр, делим на три блока.
The term was popularised in real-time strategy games where a player creates a defensive perimeter or a turtle shell around the base of operations. Термин стал популярным в стратегиях в реальном времени, где игрок создает защитный периметр или «Черепаший Панцирь» вокруг своей базы.
Sikorski scouts, and Frost secures the perimeter by himself? Сикорски в разведку, а Фросту защищать периметр?
The biters on the perimeter have been dispatched. Кусачие, проникшие в периметр, были убиты
It depends Still a question The perimeter, whether is it under the control? Это зависит еще вопрос периметр, есть ли он под контролем?
You will hold the perimeter as long as Lieutenant Provenza wants you to, or tomorrow you will be working traffic in Northridge. Вы будете удерживать периметр столько, сколько захочет лейтенант Провенза, или завтра вы будете работать регулировщиком в Нортридже.