| More than 300 of Maruyama's men in total were killed in their first attacks on the Lunga perimeter. | Более 300 солдат Маруямы в общей сложности погибло в их первых атаках на периметр Лунга. |
| In the late afternoon, Rybka ordered his forces to withdraw to the area of the cemetery where he formed a defensive perimeter. | В середине дня Рыбка приказал отступить своим войскам к кладбищу, где те создали оборонительный периметр. |
| Isoperimetric literally means "having the same perimeter". | Изопериметрический буквально означает «имеющий тот же самый периметр». |
| Late in the day, Carlson received orders to terminate the patrol and take his troops into the Lunga perimeter the next day. | Ближе к вечеру Карлсон получил приказ прекратить патрулирование и вернуться со своими бойцами в периметр Лунга на следующий день. |
| Instead of fighting the enemy ship-to-ship, Ender penetrates their defensive perimeter and destroys the planet itself. | Вместо сражения с врагом судно на судно Эндер проникает в их оборонительный периметр и уничтожает саму планету. |
| All objectives were taken and a new, larger defensive perimeter was prepared. | Все цели были достигнуты и новый, больший периметр обороны был подготовлен. |
| The Japanese launched another attack on the perimeter at 17:00 but could make little progress in the face of American firepower. | Японцы начали новое наступление на периметр в 17:00, но могли достичь лишь небольших успехов, встретившись с американской огневой мощью. |
| The Americal Division and the 147th Infantry Regiment would guard the Lunga perimeter. | Дивизия Америкал и 147-й полк должны были охранять периметр Лунга. |
| The perimeter was usually surrounded by a wall with the living headquarters situated within and a nearly perfect square-shaped courtyard occupying the center. | Периметр города обычно окружался стеной с жилой штаб-квартирой, расположенной внутри, и почти идеальным квадратным двором, занимающим центр. |
| People conducted a new frontier, set up a defensive perimeter and sent reconnaissance groups outside it. | Люди провели новую границу, поставили защитный периметр и отправили разведывательные группы за его пределы. |
| We should secure the perimeter and make contact with Crosswhite. | Мы должны обезопасить периметр и вступить с ним в контакт. |
| General Bressler's troops will stay on the perimeter, and the Volm will stay in Charleston to assist them. | Солдаты генерала Бресслера станут охранять периметр, а волмы останутся в Чарлстоне и помогут им. |
| Take your squad and sweep the perimeter. | Берите вашу команду. Расчистить периметр. |
| I'm just asking you to secure the perimeter. | Расслабься. Я просто прощу тебя обезопасить периметр. |
| Move to dam and secure perimeter. | Двигайтесь к плотине и обезопасьте периметр. |
| Establish a security perimeter on the south shore. | Установить периметр безопасности на южном берегу. |
| We've secured the perimeter of the White House... and cleared a 10-block radius. | Мы установили периметр вокруг Белого Дома... и очистили ближайшие 10 кварталов. |
| Fan out and search the perimeter. | Расходимся веером, и прочесываем периметр. |
| I want the perimeter locked down. | Я хочу, чтобы вы оцепили весь периметр. |
| We have no chance of crossing the perimeter they've established. | Нам не пересечь охваченный ими периметр. |
| I came out here to take a look at the perimeter they laid down. | Я решил посмотреть, как они захватили периметр здания. |
| Unauthorized vehicles have breached the outer perimeter. | Неопознанные транспортные средства пробили внешний периметр обороны. |
| Once they set the perimeter, you will be like a rabbit in a trap. | Как только они окружат периметр, ты будешь словно кролик в ловушке. |
| Let them know that there's multiple casualties, and set up a perimeter. | Скажите, что здесь много жертв, оцепите периметр. |
| The mansion's perimeter was breached by men with hostile intent. | Периметр здания был нарушен враждебно настроенными людьми. |