| Government's already set up a perimeter manned by your company. | Правительство уже установило периметр из людей твоей компании. |
| Mr. President, I need a go-ahead to engage if the perimeter is breached. | Господин президент, мне нужно разрешение на открытия огня, если будет нарушен периметр. |
| They're setting up a perimeter, which means they'll open every container. | Они оцепили периметр, и значит, осмотрят все контейнеры. |
| All right, here's the police perimeter. | Так, это оцепленный полицией периметр. |
| I want you two walking perimeter. | Вы, двое, обойдите периметр. |
| The Chinese have breached the perimeter, Mr. President. | Китайцы нарушили периметр, господин президент. |
| General, give us a one-mile perimeter. | Генерал, дайте нам полуторакилометровый периметр. |
| IPD, don't let that van breech the perimeter. | Служба безопасности, не дайте ему попасть за периметр. |
| They are forming a new defensive perimeter within Cardassian territory. | Похоже, они выстраивают новый защитный периметр внутри территории кардассиан. |
| We checked the perimeter, and he's definitely gone. | Мы проверили периметр, и он, безусловно, ушел. |
| Have responding units set up a perimeter to the north and south. | Группы быстрого реагирования блокируют периметр с юга и с севера. |
| We'll have this conversation after we secure the perimeter. | Поговорите после того, как мы закроем периметр. |
| I'll do a sweep of the perimeter, see how many guys we're up against. | Я осмотрю периметр, узнаю, сколько их против нас. |
| But first we have to get inside and the only way past the perimeter is with a lock coded to his DNA. | Но сначала нам нужно попасть внутрь, а единственный способ пройти периметр через кодированный с помощью его ДНК замок. |
| Once you've penetrated the perimeter, there will be no further communication with Voyager. | Как только вы пройдете периметр, у вас не будет связи с "Вояджером". |
| And we got a three-block perimeter set up around the building, but it doesn't look promising. | Мы оцепили периметр в радиусе трёх кварталов от здания, но это не кажется обнадёживающим. |
| How do we know that the perimeter was breached? | Откуда нам знать, был ли нарушен периметр? |
| Perhaps we'd all be best served by your going outside and securing the perimeter to be certain that you weren't followed. | Возможно нам следует быть осторожней и охранять периметр что бы быть уверенным в отсутствии слежки. |
| I would have gotten here sooner if I could, but I found this perimeter to be unexpectedly impenetrable. | Я бы попал сюда раньше, если бы смог, но понял, что этот периметр слишком непроницаемый. |
| Your first problem is getting through that defense perimeter. | Вашей первой проблемой станет проход через защищенный периметр |
| For example, the perimeter of a rectangle of width 0.001 and length 1000 is slightly above 2000, while the perimeter of a rectangle of width 0.5 and length 2 is 5. | Например, периметр прямоугольника шириной 0,001 и длиной 1000 чуть больше 2000, в то время, как периметр прямоугольника шириной 0,5 и длиной 2 равен 5. |
| Jeremiah pointed out that the jaw perimeter of a shark is directly proportional to its total length, with the width of the roots of the largest teeth being a tool for estimating jaw perimeter. | По мнению К. Иеремия, периметр челюсти акулы прямо пропорционален её длине, а ширина корней самых больших зубов позволяет оценить периметр челюсти. |
| Set up a perimeter, five blocks in every direction... | Перекройте периметр окружностью в 5 кварталов. |
| Secure the perimeter and brace for impact! | Не выходите за периметр и приготовьтесь к удару. |
| You want me on the perimeter? | Хочешь, чтоб я проверил периметр? |