Английский - русский
Перевод слова Perimeter
Вариант перевода По периметру

Примеры в контексте "Perimeter - По периметру"

Примеры: Perimeter - По периметру
I want roadblocks in a 15-mile radius, 360-degree perimeter. Мне нужны блокпосты в радиусе 15 миль, 360 градусов по периметру.
2-block perimeter west of the bank. Второй квартал по периметру к западу от банка.
Executing a perimeter sweep for survivors. Выполняем проверку по периметру на оставшихся в живых.
The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов.
The Committee was informed that the requirement of $374,000 provided for technical maintenance and support for the existing perimeter access control technology installations. Комитет был проинформирован о том, что ассигнования в размере 374000 долл. США предназначены для обеспечения технического обслуживания и поддержки имеющегося оборудования для контроля доступа по периметру.
Federal agents set up a perimeter on the property next to his. Федеральные агенты окружили по периметру имущество рядом с ним.
And none of the perimeter alarms have been tripped Since we set them up. И тревога не сработала, хоть мы и расставили сигнализации по периметру.
All perimeter units, crash our location now. Отряды по периметру, все в здание, срочно.
Armed guards on the fence and patrolling the perimeter to keep the biters away. Вооруженная охрана патрулирует заборы по периметру, чтобы не подпускать ходячих.
Set up an exterior perimeter with Rigsby and Van Pelt, and call for backup. Окружите с Ригсби и Ван Пелт по периметру и вызовите подкрепление.
Well, not the inside, just the perimeter. Ну, не с внутренней стороны, только по периметру.
You need to seal off the perimeter of the airport. Ты должен перекрыть всё по периметру аэропорта.
It's the rockets in the other perimeter holes. Это ракеты в других отверстиях по периметру.
Armed patrols have every inch of the perimeter under observation. Вооруженные патрули наблюдают за каждый дюймом по периметру.
Sergeant, take these men back to their cages and secure the outside perimeter. Сержант, отведи их обратно за решетку и расставьте охрану по периметру.
Folks are worried that perimeter fence isn't secure enough. Людей беспокоит, что ограждение по периметру недостаточно прочное.
A small security staff and perimeter cameras. Несколько охранников и камеры по периметру.
They'll set up a perimeter and begin negotiations. Они окружат по периметру и начнут переговоры.
All right, we'll set up a perimeter. Так, мы поставим охрану по периметру.
I want to secure the perimeter. Я хочу обеспечить безопасность по периметру.
The land is not flat and the perimeter is encircled with large trees and thick foliage. Поверхность участка неровная, а по периметру растут большие деревья и густые кусты.
Accordingly, concrete elements of the construction, such as the perimeter wall, will have to be substantially completed by then. Соответственно, возведение бетонных элементов сооружения, например стены по периметру, необходимо будет в основном завершить к этому времени.
The perimeter is surrounded by a high barrier of wood and metal. По периметру окружена высоким забором из дерева и металла.
Sir, a half-hour ago, we began to lose contact... with some of our perimeter sentries. Сэр, полчаса назад стала пропадать связь... с часовыми, расставленными по периметру объекта.
The perimeter of the flat top is surrounded by a powerful defensive wall broken in the south by the entrance. По периметру площадка окружена мощным оборонительным валом, прерывающимся с южной стороны въездом.