Английский - русский
Перевод слова Perimeter
Вариант перевода Периметр

Примеры в контексте "Perimeter - Периметр"

Примеры: Perimeter - Периметр
I'd also like to walk your perimeter and examine each of your gates. Я так же хочу обойти периметр и проверить каждый ваш вход.
A well-trained police force knows that the first priority when arriving at a scene is to establish a perimeter and lock down the area. Хорошо подготовленные полицейские знают, что первым делом по прибытии на место нужно установить периметр и оцепить район.
Go back to the S.U.V. after you check the perimeter. Как проверишь периметр, возвращайся в машину.
I need four units around the back to secure the perimeter. Мне нужны 20 машин, чтобы оцепить периметр.
I could just jack in andshut the whole perimeter down. Я могу подключиться и грохнуть весь периметр.
Establish a perimeter but keep your distance. Оцепите периметр, но держите дистанцию.
I'm just asking you to secure the perimeter. Я только прошу тебя охранять периметр.
Take Constance to her room, then check the perimeter. Отведите Констанс в её комнату, а потом проверьте периметр.
Okay, we need to lock down the perimeter, search cars heading out of the area. Ладно, нам нужно оцепить периметр, и начать поиск автомобилей покинувших место преступления.
So secure the perimeter, do a floor-by-floor sweep, and... Так что обезопасьте периметр, зачистите этаж за этажом, и...
General, put the boy in lockup, reinforce our defensive perimeter. Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
All right, four teams will cover the perimeter of the house. Итак, четыре команды перекрывают периметр дома.
Move the perimeter back 50 feet immediately. Срочно отодвиньте периметр на 15 метров назад.
I hope these perimeter defenses hold. Я надеюсь, периметр обороны сдержит их.
Smith, Berchem, establish the perimeter. Смит, Берчем, установите периметр.
I taught you to always guard your perimeter. Я же учил тебя всегда охранять периметр.
We'll head out to the perimeter to call for Son'a reinforcements. Мы выйдем за периметр, чтобы вызвать подкрепление Сон'а.
Let's see... which means it has its own perimeter. Посмотрим... это значит у него есть собственный периметр.
OK, take three men, maintain visual contact, check the perimeter, then uphill. Хорошо, возьми З-их людей, поддерживайте визуальный контакт, проверьте периметр, потом холм.
You already told me to secure the perimeter with Sikorski. Ты сказал охранять периметр с Сикорски.
Sikorski and Frost, secure the perimeter. Сикорски и Фрост, охраняйте периметр.
Joe, Vadim, lock down the perimeter. Джо, Вадим, закрыть периметр.
Glenn's right, we should do a perimeter check. Гленн прав, нужно проверить периметр.
Viper four, tighten your perimeter along Doran Ridge. Гадюка-4, усильте периметр вдоль хребта Дорана.
For four different owners, each having his/her own entrance only to the perimeter of his/her own floor. Для проживания четырех разных владельцев, имеющих свой отдельный вход только на периметр своего этажа.