I'd also like to walk your perimeter and examine each of your gates. |
Я так же хочу обойти периметр и проверить каждый ваш вход. |
A well-trained police force knows that the first priority when arriving at a scene is to establish a perimeter and lock down the area. |
Хорошо подготовленные полицейские знают, что первым делом по прибытии на место нужно установить периметр и оцепить район. |
Go back to the S.U.V. after you check the perimeter. |
Как проверишь периметр, возвращайся в машину. |
I need four units around the back to secure the perimeter. |
Мне нужны 20 машин, чтобы оцепить периметр. |
I could just jack in andshut the whole perimeter down. |
Я могу подключиться и грохнуть весь периметр. |
Establish a perimeter but keep your distance. |
Оцепите периметр, но держите дистанцию. |
I'm just asking you to secure the perimeter. |
Я только прошу тебя охранять периметр. |
Take Constance to her room, then check the perimeter. |
Отведите Констанс в её комнату, а потом проверьте периметр. |
Okay, we need to lock down the perimeter, search cars heading out of the area. |
Ладно, нам нужно оцепить периметр, и начать поиск автомобилей покинувших место преступления. |
So secure the perimeter, do a floor-by-floor sweep, and... |
Так что обезопасьте периметр, зачистите этаж за этажом, и... |
General, put the boy in lockup, reinforce our defensive perimeter. |
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр. |
All right, four teams will cover the perimeter of the house. |
Итак, четыре команды перекрывают периметр дома. |
Move the perimeter back 50 feet immediately. |
Срочно отодвиньте периметр на 15 метров назад. |
I hope these perimeter defenses hold. |
Я надеюсь, периметр обороны сдержит их. |
Smith, Berchem, establish the perimeter. |
Смит, Берчем, установите периметр. |
I taught you to always guard your perimeter. |
Я же учил тебя всегда охранять периметр. |
We'll head out to the perimeter to call for Son'a reinforcements. |
Мы выйдем за периметр, чтобы вызвать подкрепление Сон'а. |
Let's see... which means it has its own perimeter. |
Посмотрим... это значит у него есть собственный периметр. |
OK, take three men, maintain visual contact, check the perimeter, then uphill. |
Хорошо, возьми З-их людей, поддерживайте визуальный контакт, проверьте периметр, потом холм. |
You already told me to secure the perimeter with Sikorski. |
Ты сказал охранять периметр с Сикорски. |
Sikorski and Frost, secure the perimeter. |
Сикорски и Фрост, охраняйте периметр. |
Joe, Vadim, lock down the perimeter. |
Джо, Вадим, закрыть периметр. |
Glenn's right, we should do a perimeter check. |
Гленн прав, нужно проверить периметр. |
Viper four, tighten your perimeter along Doran Ridge. |
Гадюка-4, усильте периметр вдоль хребта Дорана. |
For four different owners, each having his/her own entrance only to the perimeter of his/her own floor. |
Для проживания четырех разных владельцев, имеющих свой отдельный вход только на периметр своего этажа. |