| I enlarged the scanning perimeter to include an area that we had previously overlooked. | Я увеличил периметр сканирования чтобы включить в него территорию, которую мы ранее упускали из виду. |
| Shipping containers were placed around the perimeter to secure the border. | Мы окружили периметр с помощью грузовых контейнеров, чтобы обеспечить безопасность границ. |
| We had aerial surveillance, a security perimeter, at least 50 officers. | У нас была поддержка с воздуха, окруженный периметр, около 50 офицеров. |
| I want a secure perimeter, at least five blocks out. | Мне нужен безопасный периметр, как минимум пять кварталов. |
| Just back up but keep a perimeter. | Только назад, но держим периметр. |
| Once the enemy advances beyond this perimeter then you won't be Kurt anymore. | Но однажды враг вступит за периметр и ты нё будешь больше Куртом. |
| Ariza said his orders were to secure the perimeter, that's all. | Ариза сказал, что ему приказали только охранять периметр. |
| We hoofed around the entire perimeter, man. | Мы обошли весь периметр, парень. |
| Start a perimeter search - two-man teams. | Командами по два человека начинайте прочесывать периметр. |
| We do not care right now for perimeter does not get there. | Нам всё равно сейчас за периметр не попасть. |
| Once we secured the perimeter, the cordon moved inside. | Когда оцепили периметр, кордон вошёл внутрь. |
| I know a perimeter search is underway, but every camera in the area was vandalized. | Я знаю, что периметр прочёсывают, но каждая камера в этом районе была сломана. |
| Once you get down there, you establish a perimeter. | Как только окажетесь там, оцепите периметр. |
| Give me 20 minutes to run a perimeter sweep. | Дайте мне 20 минут, чтобы прочесать периметр. |
| Every time he comes outside, he does a perimeter scan. | Каждый раз, когда выходит, он осматривает весь периметр. |
| Any attempt to cross our perimeter will result in the release of a biological agent. | Любая попытка пересечь периметр запустит биологическое оружие. |
| I just thought I'd do a quick check of the perimeter. | Я просто решил осмотреть периметр по-быстрому. |
| Have our people secure a silent perimeter until we're on the scene. | Пусть наши люди оцепят тихо периметр, пока мы не подъедем. |
| It's the only way we can get inside the perimeter. | Это единственный путь, которым мы можем попасть за периметр. |
| The perimeter of this thing is an unbroken circle ten miles in diameter. | Периметр это штуки - окружность, 10 миль в диаметре. |
| They've broken through our entire northern perimeter. | Они прорвали весь наш северный периметр. |
| They used our time in the islands to set a perimeter. | Пока мы прятались, они обозначили периметр. |
| An access gate to this border crossing point exists but the perimeter is only partially fenced. | На подъезде к этому пункту пересечения границы имеется шлагбаум, однако периметр огражден лишь частично. |
| The perimeter of the border crossing point is partially surrounded by a wall; an access gate does not exist. | Периметр пункта пересечения границы частично окружен стеной, шлагбаум отсутствует. |
| The perimeter of the border crossing point is partially enclosed by a wall and a fence. | Периметр этого пропускного пункта частично окружен стеной и заграждением. |