The mob, having breached the base perimeter with machetes and guns, attacked internally displaced persons sheltering there. |
Вооруженные мачете и огнестрельным оружием, они прорвались сквозь заграждения вокруг базы и напали на скрывающихся там внутренне перемещенных лиц. |
A second body was found in a ditch near the perimeter of the cemetery. |
Второе тело было найдено в выкопанной Вокруг кладбища канаве. |
I run along the perimeter footpath, come back through the chalets. |
Я бегаю вокруг по тропинке, а возвращаюсь через коттеджи. |
In 1992, it was added to the List of World Heritage in Danger due to illegal poaching, extensive grazing, unplanned road construction and encroachment of the park's perimeter. |
В 1992 году парк был отнесён в список Всемирного наследия, находящегося под угрозой, из-за браконьерства, обширного выпаса скота, нелегального строительства дорог и освоения территорий вокруг парка, однако был удалён из этого списка в 2005 году. |
Tuesday is when the bug guy comes and sprays the entire perimeter of my house. |
Во вторник приходил дезинсектор и опрыскал все вокруг моего дома. |
The estimated requirement of $1,250,000 would cover the cost of reinforcing the perimeter of the Vienna International Centre through the construction of a higher fence on a concrete, crash-proof foundation. |
Сметные ассигнования в размере 1250000 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с установкой вокруг Венского международного центра более высокого ограждения на прочном бетонном фундаменте. |
We've secured the perimeter of the White House... and cleared a 10-block radius. |
Мы установили периметр вокруг Белого Дома... и очистили ближайшие 10 кварталов. |
Make a perimeter round that truck and wait. |
Занять позиции вокруг грузовика и ждать команды. |
But there are sensors located around the perimeter monitoring all movement. |
Но датчики по периметру вокруг засекают любое движение. |
You're right, they're setting up a perimeter all around you. |
Ты прав, они перекрывают периметр вокруг вас. |
We have perimeter teams deployed around the command post for 16 city blocks. |
Мы развернули группу захвата по периметру 16-ти городских кварталов вокруг командного пункта. |
The alternate expression is, with three order-2 branches suppressed around the perimeter. |
Альтернативным выражением является, с тремя ветвями порядка 2, предполагаемыми вокруг периметра. |
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse. |
Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда. |
To protect the airfield, the U.S. Marines established a perimeter defense around Lunga Point. |
Для защиты аэродрома морские пехотинцы США создали оборонный периметр вокруг мыса Лунга. |
As of mid-September 2007, the Lebanese Armed Forces patrol the road outside the perimeter fence around this area. |
По состоянию на середину сентября 2007 года Ливанские вооруженные силы патрулируют дорогу, проходящую по внешнему периметру ограждения вокруг этого района. |
Take a company of men, secure the perimeter. |
Соберите людей, расставьте их вокруг лагеря. |
The second joint verification mission in Northern Darfur found that the perimeter to be made secure by the Government around Al Fasher had indeed been adjusted accordingly. |
Вторая совместная контрольная миссия в Северном Дарфуре установила, что периметр вокруг Эль-Фашира, в пределах которого правительство должно было обеспечить безопасность, действительно был скорректирован надлежащим образом. |
The term was popularised in real-time strategy games where a player creates a defensive perimeter or a turtle shell around the base of operations. |
Термин стал популярным в стратегиях в реальном времени, где игрок создает защитный периметр или «Черепаший Панцирь» вокруг своей базы. |
We're checking surveillance cameras from buildings around the perimeter. |
Мы проверяем камеры видео наблюдения со зданий вокруг периметра |
Around the survivors a perimeter create! |
Вокруг оставшихся в живых периметр создайте! |
The estimate provided for several pieces of field defence equipment required to upgrade the perimeter fences at the base camps and observation posts. |
Сметой предусматривалась закупка средств для полевых защитных сооружений, необходимых для ремонта внешних ограждений вокруг базовых лагерей, а также наблюдательных пунктов. |
Another contingent was assigned responsibility for security and perimeter control at Bunia and manned 10 checkpoints around the town. |
Что касается другого контингента, то ему было поручено обеспечивать охрану и патрулирование по периметру Буниа, а также обеспечивать дежурство на 10 контрольно-пропускных пунктах вокруг этого города. |
We'll have agents at all points of entry - perimeter surrounding the building, outside her house. |
Наши агенты расположены на всех входах - по периметру здания и вокруг ее дома. |
For instance, until the perimeter fence is complete, there'll be regular patrols of the woods and fields around the village. |
Например, пока ограда по периметру не будет установлена, будут существовать патрули в лесах и полях вокруг деревни. |
MONUC tried to halt his advance, including by creating a buffer zone north of Bukavu, including around the airport in Kavumu, whose outer perimeter was to be defended by FARDC forces. |
МООНДРК попыталась остановить его продвижение, в частности создав буферную зону к северу от Букаву, в том числе вокруг аэропорта в Кавуму, внешний периметр которого должен был охраняться силами ВСДРК. |