Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Успеваемость

Примеры в контексте "Performance - Успеваемость"

Примеры: Performance - Успеваемость
The psychological trauma that this inflicts, affecting her personality, her academic performance and every single aspect of growing up during her early formative years? Нанесённая психологическая травма негативно влияет на её личность, академическую успеваемость и каждый аспект взросления в её юные годы формирования личности.
The academic performance of pupils in UNRWA schools remained high: pupils in the third preparatory grade achieved a passing rate of 91 per cent in the mid/94 national preparatory examination, compared with an average of 53 per cent in government schools. Успеваемость учащихся в школах Агентства по-прежнему была высокой - доля учащихся третьего подготовительного класса, успешно сдавших государственные подготовительные экзамены, проводившиеся в середине 1994 года, составила 91 процент по сравнению со средним показателем по государственным школам на уровне 53 процентов.
Moreover, very few girls join technical training institutions because of various reasons including few technical secondary schools that enrol girls; girls poor performance in mathematics and science subjects which are a prerequisite for joining technical and technological institutions. Кроме того, очень мало женщин поступают в техникумы, и на то имеются разные причины, в том числе малочисленность техникумов, принимающих девочек; слабая успеваемость девочек по математике и естественнонаучным дисциплинам, хорошее знание которых является необходимым условием для поступления в техникум.
Preliminary studies done by the Department of Education show that, in achievement tests, the performance of pupils in double-shift schools is inferior to that of pupils in single-shift schools. Предварительные исследования, проведенные Департаментом образования, показывают, что учащиеся школ, в которых обучение ведется в две смены, имеют более низкую успеваемость, чем учащиеся школ, где обучение ведется в одну смену.
In addition to widespread availability, other factors influence the effectiveness of the education system, notably continuity, repetition of years and academic performance; continuity is the area in which greatest progress has been made. Об эффективности системы образования свидетельствует не только надлежащий уровень охвата, но и такие показатели, как непрерывность образования, отсев и успеваемость, при этом следует отметить, что наибольших успехов удалось добиться в области обеспечения непрерывности образования.
Mr. Boyd welcomed the priority given by the State party to improving the school performance of children from disadvantaged social classes and minorities and asked what specific measures had enabled young girls in particular from minority communities to perform better at school than previously. Г-н БОЙД с удовлетворением отмечает приоритетное внимание, уделяемое государством-участником повышению успеваемости детей из неблагополучных социальных групп и меньшинств, и спрашивает, какие конкретные меры позволили, в частности, девочкам из числа этих меньшинств повысить свою успеваемость.
Formal "iwi partnerships" between the Ministry of Education and tribal and pan-Maori groups were in the planning stage to enable Maori to influence the provision of education more directly, and to improve school performance and Maori educational outcomes. На стадии планирования находилась деятельность по развитию официального "iwi партнерства" между министерством образования и племенными группами и всеми маори с целью обеспечения возможностей для маори оказывать более непосредственное воздействие на систему образования и повышать эффективность работы школ и успеваемость учащихся-маори.
The second phase focuses on academic performance and boosting the self-esteem of children with special needs who are behind in their studies, who are in classes with younger pupils or who need time to adjust in 86 schools in San José and Desamparados. Второй этап оказал благотворное влияние на успеваемость учащихся и укрепление самоуважения среди детей, нуждающихся в удовлетворении их особых образовательных потребностей вследствие отставания в учебе, их более старшего возраста по сравнению с другими учащимися и разницы в успеваемости, которые обучаются в 86 школах Сан-Хосе и Десампарадоса.
It should be added that the State covers the expenses of poor students throughout their degree course, subject to continuous satisfactory performance, thereby guaranteeing access to higher education free of charge to persons of limited means, in accordance with article 17 of the Peruvian Constitution. К этому можно добавить, что государство покрывает расходы на высшее образование для малоимущих лиц, успеваемость которых носит стабильно удовлетворительный характер, и полностью гарантирует доступ и освобождение от оплаты лицам, имеющим ограниченные доходы, как это предусмотрено в Политической конституции перуанского государства (статья 17).
The psychological trauma that this inflicts, affecting her personality, her academic performance and every single aspect of growing up during her early formative years? Нанесённая психологическая травма негативно влияет на её личность, академическую успеваемость и каждый аспект взросления в её юные годы формирования личности.