Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Успеваемость

Примеры в контексте "Performance - Успеваемость"

Примеры: Performance - Успеваемость
Girls' performance in school also improved, with support from the Norwegian Agency for Development Cooperation contributing to this result. Улучшилась также успеваемость девочек в школах, чему способствовала поддержка, оказанная Норвежским агентством по международному развитию.
Physical education programmes within schools are essential and have been proven to enhance academic performance. Программы физической полготовки в школах необходимы, и было доказано, что они улучшают успеваемость.
Students and parents can also track student performance, check their assignments and hold discussions online with teachers. Учащиеся и родители могут также контролировать успеваемость учащихся, следить за выполнением ими заданий и беседовать с преподавателями в онлайновом режиме.
Sociological and pedagogical studies have indeed shown that more integrated schools have a better overall academic performance than more segregated ones. Социологические и педагогические исследования подтверждают, что в наиболее смешанных школах отмечается лучшая общая академическая успеваемость по сравнению с более сегрегированными школами.
A Norwegian study of Mong and Khmer communities in Viet Nam had backed up the finding that mother-tongue education increased performance at primary level. Норвежское исследование общин хмонгов и кхмеров во Вьетнаме подтверждает вывод о том, что образование на родном языке повышает успеваемость на начальном уровне.
It will raise performance at all levels and offer pathways for education and training beyond the secondary level, including for lifelong learning. Она позволит повысить успеваемость на всех уровнях и будет предусматривать возможности для получения образования и профессиональной подготовки на уровне выше среднего, включая возможности для обучения на протяжении всей жизни.
The Committee recommends that the State party prioritize the implementation of the framework for language development and the reduction of the impact of socio-economic backgrounds of pupils on their academic performance. Комитет рекомендует государству-участнику придать приоритетный статус работе по созданию основ для развития языков и уменьшению воздействия социально-экономического происхождения учащихся на их успеваемость.
From its inception in 2005, 1,600 girls in the Western region have benefitted from the programme which covers school fees, uniforms and books and mentors the girls to enhance their performance in schools. Со времени ее создания в 2005 году помощью в рамках этой программы воспользовались 1600 девочек в Западном округе, включая плату за обучение, школьную форму и учебники; правила предусматривают также услуги по наставничеству, предоставляемые девочкам, с тем чтобы помочь им повысить успеваемость в школах.
(c) Roma children achieve low school performance even at primary level; с) дети рома имеют низкую школьную успеваемость даже на первичной ступени; и
In Latin America, community participatory approaches in indigenous communities supported by the Trust Fund resulted in increased empowerment, educational motivation and performance among girls. В Латинской Америке инициативы с участием общин коренного населения, осуществляемые при поддержке Целевого фонда, позволили расширить права и возможности девочек и повысить степень их мотивации к учебе и их успеваемость.
Overcrowded classes in urban areas, where the demand for schooling is the highest, possibly account for the poor performance. Плохая успеваемость в городах, где спрос на школьное образование самый большой, объясняется, возможно, переполненностью классов.
The correlation varies from school to school, and LSAC says that test scores are more strongly correlated to first year law school performance than is undergraduate GPA. Хотя соответствие несколько варьируется в зависимости от учебного заведения, результаты теста, по мнению LSAC, лучше отображают успеваемость студентов на первом курсе юридического вуза, нежели средний балл аттестата.
According to the administering Power, in 1997, educators reported significant improvement in areas such as parent involvement, discipline, community assistance, resources, training of staff and student performance. Согласно информации управляющей державы, в 1997 году должностные лица системы образования сообщали о существенном улучшении положения в таких областях, как участие родителей, дисциплина, помощь со стороны общин, ресурсы, профессиональная подготовка персонала и успеваемость учащихся.
It would also be useful for the Committee to have some clarification about the "factors underlying poor school performance of Roma children" (para. 134). Комитету было бы также полезно получить разъяснения по поводу факторов, объясняющих "плохую успеваемость" цыганских детей (пункт 134).
One of the most identifiable effects of racial discrimination in education and training is the negative impact it has on the performance of children at school. Одним из наиболее очевидных последствий расовой дискриминации в области образования и профессиональной подготовки является ее негативное влияние на успеваемость детей в школе.
Research has shown that the amount of time which students spend in organized learning activities has a critical bearing on their academic performance and all-round development. По данным исследований, количество времени, которое учащиеся проводят на организованных учебных занятиях, решающим образом влияет на их академическую успеваемость и развитие в целом.
It has been successful in empowering individuals in poverty situations, achieving results that include the social uplift of families, environments free of violence, zero dropout rates and high academic performance. Оно успешно использовалось при расширении прав и возможностей отдельных людей, живущих в условиях нищеты, и в числе достигнутых результатов можно назвать духовный подъем членов семьи, окружающую обстановку, свободную от насилия, прекращение отсева из школ и высокую академическую успеваемость.
Statistics and surveys show that the academic performance of pupils with a migrant background is significantly lower than those of children without a migration background. Статистика и обследования показывают, что академическая успеваемость среди учащихся из среды мигрантов значительно ниже, чем среди детей из иной среды.
The project is expected to provide ideas for helping bilingual students learn Danish along with the academic content of all subjects and thus improve their academic performance. Ожидается, что этот проект поможет найти пути оказания помощи двуязычным студентам в изучении датского языка в увязке с усвоением учебного материала по всем другим дисциплинам и тем самым повысить успеваемость.
I also pointed out that good sanitation and hygiene can increase school performance and reduce absenteeism, especially among adolescent girls, thereby contributing to their empowerment and equality. Я также указывал на то, что надлежащие санитарные услуги и санитарно-гигиенические условия могут повысить школьную успеваемость и сократить прогулы, особенно среди девочек-подростков, и, тем самым, будут способствовать расширению их прав и возможностей и достижению равенства.
Educational and career choices are shaped by a range of factors, including students' performance and interest in and enjoyment of given subject areas. Выбор изучаемых предметов и будущей профессии зависит от ряда факторов, включая успеваемость учащихся по конкретным предметам, интерес к ним и удовольствие от их изучения.
The cycle of hunger undermines maternal health, stunts children's physical and cognitive growth, impairs school performance and impedes progress towards gender equality. Цикл голода подрывает здоровье матерей, задерживает физическое и умственное развитие детей, снижает школьную успеваемость и препятствует прогрессу в деле обеспечения гендерного равенства.
Gender and social background are still influential variables, but the influence of migration status on performance has fallen significantly in the last few years. Если пол и социальное происхождение учащихся являются факторами, влияние которых на успеваемость остается неизменным, влияние статуса мигранта значительно снизилось в последние годы.
Such children therefore have higher rates of illness and death, reduced cognitive ability and school performance, and lower adult productivity and lifetime earnings. Поэтому для таких детей характерна более высокая заболеваемость и смертность, пониженная когнитивная способность, плохая успеваемость в школе, сниженная производительность во взрослом возрасте и меньший общий доход на протяжении жизни.
In public universities, the State guarantees free education to students who maintain satisfactory performance and lack the financial resources necessary to cover the costs of education. В общественных университетах государство гарантирует бесплатное образование учащимся, которые показывают удовлетворительную успеваемость и не располагают достаточными финансовыми ресурсами, необходимыми для покрытия расходов на образование.