Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Pension - Пособие"

Примеры: Pension - Пособие
Those who have been contributing to the social security system receive an invalid pension; in the case of non-contributors, the social welfare benefit is granted to disabled persons, provided that they confirm that they have insufficient income. Лица, ранее вносившие свой страховой взнос, получают пенсию по инвалидности; тем же, кто взносов не вносил, социальное пособие выплачивается в связи с потерей трудоспособности при условии представления доказательств своего низкого дохода.
Gathered into pension, investment, and hedge funds, shareholders can place considerable pressure on companies to extract dividends, using performance-based bonuses to gain executive support for their preferred policies. Собранные в пенсионное пособие, инвестиции и хедж-фонды, акционеры могут значительно надавить на компании, чтобы извлечь дивиденды, используя поощрительные бонусы, и получить административную поддержку для их предпочтительных политических стратегий.
The following benefits are provided: maternity and childcare allowances, temporary disablement benefit, disability pension, survivor benefit and welfare benefit. Установлены следующие виды пособий: по беременности и родам, по уходу за ребенком, в связи с временной утратой трудоспособности, по инвалидности, в связи с потерей кормильца и социальное пособие.
In the event of permanent total incapacity the amount of the pension will be 70% of the person's contribution wage at the time of occurrence of the hazard. Пособие выплачивается первоначально либо в течение двухлетнего переходного периода, либо изначально на постоянной основе.
Young people in the US who opt for it would see most of the traditional pension benefit replaced when they retire decades from now with proceeds from personal accounts that they would be free to allocate among a range of investments, including stocks. Ко времени выхода на пенсию через несколько десятков лет молодых американцев, выбравших этот план, традиционное пенсионное пособие будет заменено поступлениями с их личных счетов, которые они смогут распределять по собственному усмотрению между целым рядом возможных инвестиций, включая акции.
The base figure for a contributory retirement pension is usually calculated by dividing the contributory basis for workers' ordinary contingencies during the 180 months prior to retirement by 210. В обоих случаях соответствующим лицам выплачивается сокращенное пособие в связи с выходом на пенсию с учетом трудовой деятельности, выполняемой ими в течение неполного рабочего дня .
The lone parent also qualifies for this pension if the child qualifies the person for Child Disability Allowance. Одинокий родитель также имеет право на получение этой пенсии, если на ребенка может выплачиваться пособие по инвалидности.
If the insured person could not claim a disability pension and had not made 180 months of contributions by the date of death, his or her disabled widow or widower or, failing that, an orphan child or children receive a lump-sum survivor's benefit. Если застрахованное лицо не могло претендовать на пенсию по инвалидности и на момент кончины имело страховой стаж менее 180 месяцев, то его вдова/вдовец-инвалид, а в случае ее/его отсутствия - сироты застрахованного лица получают единовременное пособие по случаю потери кормильца.
Currently, for the majority of early retirees, the pension benefit is reduced by 6 per cent for each year the benefit begins prior to normal retirement age. В настоящее время большинству участников, досрочно вышедших на пенсию, пенсионное пособие выплачивается по ставке, уменьшаемой на 6 процентов за каждый год с начала выплаты пособия и до наступления обычного возраста выхода на пенсию.
There were 1.5 million people receiving social allowance (the elderly without anyone looking after, the 80-year-old elderly without pension or social insurance allowance). Социальное пособие получают 1,5 млн. человек (пожилые лица, живущие без присмотра, престарелые люди в возрасте 80 лет, не получающие ни пенсионных выплат, ни пособия по линии социального страхования).
The Seniors Supplement program assures a minimum monthly income for British Columbia seniors who receive the federal Old Age Security pension and Guaranteed Income Supplement or the federal Spouse's Allowance. Программа дополнительных выплат лицам пожилого возраста обеспечивает минимальный ежемесячный доход для пожилых граждан Британской Колумбии, получающих пенсию в рамках федеральной программы социального обеспечения пожилых лиц, дополнительную выплату к гарантированному доходу или федеральное пособие на супруга.
In the former Social Insurance Service, a widow of any age, or a disabled dependent widower, will receive a benefit amounting to the equivalent of 50% of the basic salary or pension of the person insured. По условиям бывшей Службы социального страхования, вдова любого возраста или нетрудоспособный вдовец-иждивенец получают пособие в сумме, равной 50% основной зарплаты или пенсии страхователя.
Where the beneficiary is the widow, widower or former spouse of a scheme member and is between 30 and 40 years of age, the pension is paid until any children under 21 in the nuclear family unit reach the age of majority. Овдовевшим и разведенным лицам в возрасте 3040 лет, проживающим вместе с несовершеннолетними детьми в возрасте до 21 года, пенсионное пособие выплачивается до наступления совершеннолетия последних.
As a general rule, when a person is eligible for a retirement pension from an active or similar service in which there is no obligation to contribute, the years immediately preceding retirement are taken into account for the calculation of the base figure. В обоих случаях соответствующим лицам выплачивается сокращенное пособие в связи с выходом на пенсию с учетом трудовой деятельности, выполняемой ими в течение неполного рабочего дня".
Until 4 September 1998, the pre-retirement benefit was due in the amount equalling 80 per cent of the retirement pension which would be due if these persons had such a right - i.e. had reached the age of 60 or 65. До 4 сентября 1998 года предпенсионное пособие в случае досрочного выхода на пенсию было равно 80% размера пенсии за выслугу лет в случае достижения соответствующими лицами возраста 60 лет или 65 лет.
Disablement benefit may take the form of either a grant (lump sum) or a pension, depending on the degree of disablement. Пособие по инвалидности может выплачиваться в форме единоразового пособия или пенсии, в зависимости от степени инвалидности.
Furthermore, an outside-assistance allowance or a constant-attendance allowance may be awarded to people between the ages of 18 and 67 as a supplement to anticipatory pension or disability benefit. Кроме того, в дополнение к досрочной пенсии или пособию по инвалидности лицам в возрасте от 18 до 67 лет может выплачиваться пособие в связи с необходимостью ухода со стороны или пособие в связи с необходимостью постоянного ухода.
The benefits introduced by the law include the extension to 15 years of the period for selecting the worker's highest earning years for the purposes of the pension, and extend this entitlement to the orphans of both parents, aged 17 and above and who are studying. Среди положительных дополнений, включенных в этот Закон, следует упомянуть продление до 15 лет срока для выбора периода, в которые работнику выплачивается наиболее высокая зарплата, для расчета пенсии, а также расширение права на дополнительное пособие учащихся-сирот без обоих родителей старше 17 лет.
Not receiving any early retirement pension based on a collective labour agreement or any early retirement pension as a frontier worker. не получают предпенсионное пособие или пенсию в качестве трудящегося, проживающего в приграничной зоне одной из соседних страны.
In order to bring the pension scheme of the judges of the Tribunal in line with that of the International Court of Justice, the pension entitlement for the judges who have served a full four-year term should be $22,000 (approximately four ninths of $50,000). Чтобы привести пенсионный план судей Трибунала в соответствие с пенсионным планом, действующим для Международного Суда, пенсионное пособие для судей, прослуживших полный четырехлетний срок, следует установить в размере 22000 долл. США (примерно четыре девятых от 50000 долл. США).
The highest amount of anticipatory pension consists of a basic amount, a pension supplement, a disablement allowance, and an unemployability amount which - apart from expenses in connection with physical/mental disabilities - is to compensate for the lack of earning possibilities resulting from the disablement. Максимальная досрочная пенсия включает базовую сумму, пенсионную надбавку, пособие по инвалидности и надбавку за невозможность устроиться на работу, позволяющую - в дополнение к пособию в связи с физическими/психическими расстройствами здоровья - компенсировать отсутствие у соответствующего лица возможности заниматься приносящей доход деятельностью по причине инвалидности.
There is a future plan to extend the scheme to cover more areas with the intention to cover the whole working population of the country and to introduce new benefits like old age pension, invalidity pension and unemployment benefit for insured workers in Myanmar. В будущем планируется распространить план социальной защиты на другие районы стран с тем, чтобы он, в конечном счете, охватил всех трудящихся и предусматривал выплату таких недавно введенных пособий, как пенсия по старости, пенсия по инвалидности и пособие по безработице для застрахованных трудящихся в Мьянме.
In case support maintenance has been adjudged from the parents or the child receives an orphan's pension, this allowance amounts to the difference between the amount of 4 MLL and the amount of support maintenance or orphan's pension. Ребенку, помещенному в школу-интернат или заведение по уходу, пособие не устанавливается, если его опекуном назначено государственное учреждение и он находится на государственном содержании.
Where an orphan or a child left without parental care receives an orphan's pension in accordance with the procedure established by law, the allowance is equal to the difference between the amount of 4 MLL and the amount of the orphan's pension. В случаях, когда сирота или ребенок, оставшийся без родительского попечения, получает сиротскую субсидию в соответствии с установленной законом процедурой, пособие равняется разности между суммой в 4 МУЖ и суммой сиротской субсидии.
Rural Women, Retired or Receiving a Pension, According to Race/Color 1992 and 2003 Received retirement benefits or a pension Женщины в сельских районах, вышедшие на пенсию или получающие пенсионное пособие, с разбивкой по признаку расовой принадлежности/ цвету кожи, 1992 и 2003 годы