Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижским

Примеры в контексте "Paris - Парижским"

Примеры: Paris - Парижским
Meanwhile, the trend towards the prepayment of Paris Club debt has continued in the last 12 months, with Peru and the former Yugoslav Republic of Macedonia prepaying US$ 2.5 billion and US$ 104 million respectively. Вместе с тем на протяжении последних 12 месяцев продолжала наблюдаться тенденция по погашению задолженности перед Парижским клубом, в частности Перу и бывшая югославская Республика Македония выплатили соответственно 2,5 млрд. и 104 млн. долл. США.
Grenada, Moldova, Cameroon, Afghanistan, Malawi and Haiti developed strategies aimed at rescheduling their debt with the Paris Club, as part of efforts to find sustainable long-term solutions to their debt problems. Гренада, Молдова, Камерун, Афганистан, Малави и Гаити разработали стратегии, нацеленные на реструктуризацию их долга перед Парижским клубом, в рамках усилий по изысканию устойчивых долгосрочных решений их долговых проблем.
With regard to interpreting the data supporting the Paris process, it was mentioned that donors and programme countries disagree to a great degree on how much aid should be devoted to budget. Что касается толкования связанных с Парижским процессом данных, то было упомянуто, что между странами-донорами и странами осуществления программ существуют широкие разногласия относительно того, какая часть помощи должна оказываться в форме бюджетной поддержки.
It was important to continue enhancing cooperation in accordance, in particular, with the Paris Pact, the Rainbow Strategy and Security Council resolution 1817 (2008), with particular focus on preventing the import of precursor chemicals into Afghanistan. Чрезвычайно важное продолжать наращивать усилия по укреплению сотрудничества, в частности в соответствии Парижским пактом, стратегией "Радуга" и резолюцией 1817 (2008) Совета Безопасности, при этом основное внимание надлежит обратить на превентивные меры по ограничению поступления в Афганистан химических прекурсоров.
The government channelled the funds from the debt relief by the Paris Club of debtors, in 2005, into concerted efforts for achieving the MDGs, such as maternal mortality, education, child rights. Правительство направляет средства, полученные в результате сокращения задолженности Парижским клубом кредиторов в 2005 году, на согласованные усилия для достижения ЦРДТ, в частности в сферах материнской смертности, образования и прав ребенка.
In fact, the Government took a deliberate decision to dedicate all proceeds from the Paris Club debt deal to scale up pro-poor programmes and projects. Фактически, правительство приняло продуманное решение направить все средства, сэкономленные благодаря договоренности с Парижским клубом, на наращивание программ и проектов, проводимых в интересах бедных.
The second high-level forum on joint progress toward enhanced aid effectiveness (known informally as the Paris high-level forum) further redefined development assistance for both developed and developing countries in 2005. В 2005 году на втором Форуме высокого уровня по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи (неофициально называемом «Парижским форумом высокого уровня») получила дальнейшее развитие концепция помощи в целях развития применительно к развитым и развивающимся странам.
The artist enjoyed living in the modest town, and his work advanced enough to be accepted by the Paris Salons by the late 1880s, and his work was accepted by leading Dutch collectors. Художнику нравилось жить в скромном городке; его работы были приняты в конце 1880-х годов Парижским салоном и приобретались голландскими коллекционерами.
Under the enhanced Toronto Terms adopted by the Paris Club in 1991, 50 per cent debt service reduction had been provided for many insolvent countries and the Paris Club was currently considering a reduction in the stock of debt for countries that had performed well. В соответствии с расширенными торонтскими условиями, принятыми Парижским клубом в 1991 году, многим неплатежеспособным странам платежи в счет обслуживания задолженности были снижены на 50 процентов, а в настоящее время Парижский клуб рассматривает вопрос о сокращении объема задолженности стран с хорошими показателями.
Under the agreement, $18 billion of Nigeria's debt to the Paris Club will be cancelled, while the remaining $12 billion owed to Paris Club creditors will be prepaid in two phases. В соответствии с этим соглашением будет списана задолженность Нигерии перед Парижским клубом на сумму 18 млрд. долл., а остальные 12 млрд. долл., причитающиеся кредиторам Парижского клуба, будут выплачены в два этапа.
Vanuatu had made commitment to set up this institution, a feasibility study conducted by OHCHR, PIFS and the Aisa-Pacific Forum for National Human Rights Institutions in 2011 provided recommendation for Vanuatu to set up a NHRI according to Paris principles. Вануату приняло обязательство о создании такого учреждения; анализ осуществимости, произведенный в 2011 году УВКПЧ, СФТО и Азиатско-Тихоокеанским форумом по национальным правозащитным учреждениям, дал Вануату рекомендацию создать НПЗУ согласно Парижским принципам.
Fortunately for the defenders of the fortress, Spain and Britain began peace negotiations (in Fontainebleau on November 3, 1762), which culminated in the Treaty of Paris on February 10, 1763. К счастью защитников крепости, Испания и Великобритания З ноября 1762 года начали мирные переговоры в Фонтенбло, которые завершились Парижским договором 10 февраля 1763 года.
Malta's status as a Crown Colony was confirmed by the Treaty of Paris of 1814, which was itself reaffirmed by the Congress of Vienna of 1815. Статус Мальты как королевской колонии был подтвержден Парижским договором 1814 года, который был вновь подтвержден Венским конгрессом 1815 года.
Le Classique (French pronunciation:, The Classic), also known as Le Classico, Derby de France, or French clásico, is a football match contested between French clubs Paris Saint-Germain and Olympique de Marseille. Ле Классико (фр. Le Classique), либо Дерби Франции (фр. Derby de France) - футбольные матчи между парижским «Сен-Жерменом» и марсельским «Олимпиком».
"3. Confirms that UNTAC's functions under the Paris Agreements shall end upon the creation in September of a new government of Cambodia consistent with those Agreements;"4. З. подтверждает, что функции ЮНТАК согласно Парижским соглашениям заканчиваются с формированием в сентябре нового правительства Камбоджи в соответствии с этими Соглашениями;
This represents a very real financial effort for France, which is the leading official bilateral creditor of the poorest countries: 20 per cent of the debt of the 24 countries granted concessional measures by the Paris Club. Эта позиция связана с весьма ощутимыми финансовыми усилиями для Франции, являющейся ведущим официальным двусторонним кредитором наиболее бедных стран: в отношении 20% задолженности 24 стран Парижским клубом были предоставлены льготные меры.
The question of the relationship between the Tribunal and the Dayton and Paris Agreements - whether the former would impede the peace process - can with strong conviction be answered in the negative. На вопрос взаимосвязи между Трибуналом и Дейтонским и Парижским соглашениями, о том, будет ли Трибунал сдерживать развитие мирного процесса, можно с уверенностью дать отрицательный ответ.
In the wake of the Paris Peace Agreement that brought peace to Bosnia after a long, savage war, the OSCE was entrusted by the international community to take up a major role in the peace-building process. Вслед за Парижским мирным соглашением, которое после продолжительной жестокой войны принесло мир в Боснию, международное сообщество поручило ОБСЕ играть ведущую роль в процессе миростроительства.
That is illustrated by the example of the debt restructuring negotiations for Pakistan and Ecuador, where prior agreements with private creditors were required before the negotiations with the Paris Club. Примером этого служат переговоры о реструктуризации задолженности с Пакистаном и Эквадором, когда условием начала переговоров с Парижским клубом явилось наличие ранее заключенных соглашений с частными кредиторами.
These have normally been within the context of various "terms" agreed by the Paris Club of bilateral donors, such as the Toronto, London, Naples, Lyon and Cologne Terms. Как правило, это делалось в рамках различных "условий", согласовывавшихся Парижским клубом двусторонних доноров, таких, как Торонтские, Лондонские, Неапольские, Лионские и Кёльнские условия4.
I wish in that connection to say that my country is now engaged in ongoing dialogue with the Paris Club of Industrial Country Creditors, the relevant Consultative Group, and the donor community with a view to significant rescheduling of our external debt. В этой связи хочу сказать, что наша страна сейчас участвует в продолжающемся диалоге с Парижским клубом промышленно развитых стран-кредиторов, с соответствующей консультативной группой и с сообществом доноров с целью существенной реструктуризации нашего внешнего долга.
Russian claims on debtor countries will be valued at a historical exchange rate of 0.6 roubles per dollar but will be reduced by an upfront discount that will be applied when those claims are treated by the Paris Club. Требования России к странам-должникам будут оцениваться по прошлому курсу - 0,6 рубля за один доллар, однако будут сокращены на первоначальную скидку, которая будет учитываться при рассмотрении этих требований Парижским клубом.
Of some importance for the country's developmental prospects was the signing by Poland an agreement on debt reduction and rescheduling with the Paris Club of government creditors in 1991 Важное значение для перспектив развития страны имело подписание Польшей в 1991 году соглашения о сокращении и реструктуризации государственного долга с Парижским клубом правительств-кредиторов.
Yet the power of the people of Puerto Rico to determine its status had been hijacked by the United States Congress in 1898 under the Treaty of Paris and the United States Constitution. Однако, право народа Пуэрто-Рико на определение своего статуса было узурпировано конгрессом Соединенных Штатов в 1898 году в соответствии с Парижским договором и Конституцией Соединенных Штатов.
This fall in outstanding debt is related to the rescheduling exercises agreed with the Paris Club, debt forgiveness granted by certain countries (such as France, Denmark and Norway) and interim relief obtained under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative in September 2007. Уменьшение суммы непогашенной задолженности произошло в результате проведения Парижским клубом различных форм реструктуризации и благодаря списанию долга некоторыми странами, такими как Франция, Дания, Норвегия, а также предоставлению временных льгот в рамках Инициативы в отношении бедных стран с высоким уровнем задолженности в сентябре 2007 года.