Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижским

Примеры в контексте "Paris - Парижским"

Примеры: Paris - Парижским
The report had surprisingly not referred to the "Naples" agreement, adopted by the Club of Paris in 1994, with respect to the least developed countries. Как ни странно, в докладе не нашло отражения Неапольское соглашение, принятое Парижским клубом в 1994 году в отношении наименее развитых стран.
For three countries that had reached the HIPC completion point, 100 per cent of the Paris Club debt was cancelled. В отношении трех стран, которые достигли завершающего этапа в рамках Инициативы для БСВЗ, было списано 100% задолженности перед Парижским клубом.
For seriously indebted middle-income countries, innovative approaches could include debt swaps to finance Millennium Development Goal projects and bolder debt reductions in the context of the Evian approach of the Paris Club. Для стран со средним уровнем дохода и высоким уровнем задолженности новаторские подходы могут включать обмен долговых обязательств для финансирования проектов по осуществлению Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также существенное сокращение долгового бремени в рамках Эвианского подхода, применяемого Парижским клубом.
In 1900, Yvert et Tellier associated with Paris stamp dealer Théodore Champion, who sold unused stamps from all over the world. В 1900 году компания «Ивер и Телье» стала сотрудничать с парижским филателистическим дилером Теодором Шампионом, торговавшим негашёными марками разных стран мира.
Conventional maximum-repayment terms offered by the Paris Club to middle-income countries had been a 10-year maturity, including 5 years' grace. Обычно максимальный период погашения задолженности, предусматриваемый Парижским клубом для стран с уровнем доходов ниже среднего, составляет 10 лет с 5-летним грационным периодом.
In this group, most countries have graduated from the Paris Club rescheduling process or are expected to do so at the end of their current agreements. Большинство стран, входящих в эту группу, были затронуты процессом переноса срока выплат, предусмотренным Парижским клубом, или подпадут под действие этой меры по окончании срока действия их нынешних соглашений.
He hoped that the new approach put forward by the Paris Club at the Group of 7 meeting in Naples in July 1994 concerning improvements to the enhanced Toronto terms would meet expectations. Можно ожидать, что новый критерий, разработанный Парижским клубом в связи со встречей Большой семерки, состоявшейся в Неаполе в июле 1994 года и проходившей в более благоприятных условиях, чем совещание в Торонто, будет отвечать возлагаемым на него надеждам.
The Russian Federation's participation in future Paris Club debt-reschedulings will be of particular relevance to a number of sub-Saharan African countries which are heavily indebted to that country. Участие Российской Федерации в будущем процессе реструктурирования задолженности перед Парижским клубом будет иметь особенно важное значение для ряда африканских стран, расположенных к югу от Сахары, поскольку они имеют большие долговые обязательства перед этой страной.
The site is near Paris' Charles-de-Gaulle Roissy airport, and is in the same buildings as the Interchimie 2001, Mesucora and Laboratoire-Bioexpo expositions. Семинар будет проходить в здании, в котором расположены выставочные стенды "Интерхимия-2001", "Месукора" и "Лаборатория-Био", рядом с парижским международным аэропортом "Шарль-де-Голль-Руасси".
One response, from a computer system related to the Paris office of SITA- Societe Internationale de Telecommunications Aeronautiques, of "not useful" to all 7 questions was discounted. Один ответ, поступивший из компьютерной системы, связанной с парижским отделением Международного объединения авиационных служб информации и дальней связи (СИТА), в котором в ответ на все семь вопросов было сказано "бесполезно", был проигнорирован.
In April 2008, Liberia rescheduled its Paris Club debt following the attainment of the decision point under the HIPC Initiative. В апреле 2008 года Либерия, достигнув момента принятия решения в соответствии с ИБСКЗ, заключила с Парижским клубом соглашение о переносе сроков погашения своей задолженности.
A positive development in this regard has been a new approach adopted by the Paris Club to debt restructuring for non-HIPC countries in October 2003. Позитивным сдвигом на этом направлении стал новый подход к реструктуризации долга для стран, не относящихся к категории БСВЗ, принятый Парижским клубом в октябре 2003 года.
Debt service arrears, after debt restructuring by the Paris Club, were set at $1,862.27 million. Сумма задолженности по линии обслуживания долга, после реструктуризации долга Демократической Республики Конго Парижским клубом, по состоянию на 31 марта 2003 года составила 1862,27 млн. долл. США.
Moreover, the multilateral institutions, which are the largest non-Paris Club creditors, are fully excluded from Paris Club treatments. Кроме того, режимы, согласованные Парижским клубом, никоим образом не распространяются на многосторонние учреждения, которые являются крупнейшими кредиторами, не участвующими в работе Парижского клуба.
For countries which have debt-sustainability problems and are committed to policies implemented in the framework of IMF programmes that will allow an exit from future Paris Club reschedulings, the Paris Club will apply a comprehensive debt treatment, including flow treatment, stock re-profiling or stock reduction. К странам, которые имеют проблемы с приемлемостью задолженности и привержены политике, проводимой в рамках программ МВФ, позволяющей им не участвовать в будущих пересмотрах долга Парижским клубом, этот клуб будет применять всеобъемлющий режим погашения долга, включая систему платежей, изменение структуры задолженности или сокращение долга.
In order to address official bilateral debt problems, the Naples Terms, adopted by the Paris Club, in favour of the poorest and most indebted countries should be expeditiously implemented. Для того чтобы разрешить проблемы официальной двусторонней задолженности, следует быстро осуществить утвержденные Парижским клубом Неапольские условия.
However, the Government opted to negotiate with the Paris Club and was granted a 60 per cent reduction of its debt in exchange for an advance payment of the remaining 40 per cent. Однако правительство предпочло провести переговоры с Парижским клубом и получило 60-процентную скидку в обмен на авансовую выплату остальных 40 процентов5.
Most of Bavaria's present-day borders were established after 1814 with the Treaty of Paris, in which Bavaria ceded Tyrol and Vorarlberg to the Austrian Empire while receiving Aschaffenburg and Würzburg. Большинство границ современной Баварии было установлено после 1814 Парижским договором, по которому Бавария уступила Австрии Тироль и Форарльберг, но получила Ашаффенбург и часть территории Гессен-Дармштадта.
Greater concessionality by the Paris Club need not be the exclusive approach (or even be sufficient in itself) to make debt servicing manageable. Повышение степени льготности Парижским клубом не должно быть исключительным (или даже самодостаточным) средством сокращения выплат в счет обслуживания долга до приемлемого уровня.
Despite the successful repatriation of 380,000 Cambodian refugees within the framework of the Paris Peace Agreement, there still remained in Thailand 30,000 Indo-Chinese who, according to some rules, were ineligible for resettlement. Несмотря на успешную репатриацию 380000 камбоджийских беженцев в соответствии с Парижским мирным соглашением, в Таиланде все еще остается 30000 индокитайцев, которые по некоторым "нормам" не отвечают требованиям, необходимым для расселения.
Greater coordination is called for between the Paris Club and donor forums or even the shift to such forums of official bilateral debt rescheduling for low-income countries. Перенос сроков погашения официальной двусторонней задолженности стран с низким уровнем дохода требует более тесной координации между Парижским клубом и форумами доноров или даже полной передачи соответствующих полномочий таким форумам.
His delegation welcomed the recent initiative to tackle the problem of multilateral debt and to enhance rescheduling by the Paris Club; however, the approach must be broadened, bearing in mind the requirements of economic growth and social and environmental sector investments. Индия с удовлетворением отмечает недавно выдвинутую инициативу, связанную с решением проблемы многосторонней задолженности и активизацией предпринимаемых Парижским клубом усилий по пересмотру сроков ее погашения, но необходимо расширять этот подход и учитывать потребности в экономическом росте и инвестициях в социальный сектор и природоохранную деятельность.
The adoption by the Paris Club in December l994 of the Naples terms was an important step in the evolution of the debt strategy. Важным шагом в эволюции стратегии урегулирования проблемы задолженности явилось принятие Парижским клубом в декабре 1994 года "неапольских условий".
Paris Club agreements do as a rule provide for debt conversion,19 but experience of such programmes has been mixed: they are in general too complex to implement effectively and they have budgetary implications for the debtor countries concerned. В соглашениях с Парижским клубом, как правило, предусматривается конверсия долга19, однако использование таких программ дает неоднозначные результаты: в целом они являются слишком сложными для эффективной реализации и имеют бюджетные последствия для соответствующих стран-должников20.
Thus far, African countries not covered by the Initiative have not benefited from the new policy framework, also known as the Evian approach, adopted by the Paris Club of creditors in October 2003. Пока что ни одна африканская страна, не охватываемая Инициативой для бедных стран с крупной задолженностью, не получила никаких выгод от новых политических рамок, известных как «Эвьянский подход», который был принят Парижским клубом кредиторов в октябре 2003 года.