Английский - русский
Перевод слова Paperwork
Вариант перевода Бумаги

Примеры в контексте "Paperwork - Бумаги"

Примеры: Paperwork - Бумаги
They said they'd handle the paperwork of transferring me to the public school in tochigi... Они сказали, бумаги уже отосланы в государственную школу Тотиги...
See if you can find any hiring paperwork, - maybe with an address on or something. Проверь бумаги о его найме, может, там есть адрес или ещё что.
I need that paperwork signed. Мне нужно подписывать бумаги.
I'm just catching up on a little paperwork. Я просто заскочил бумаги разобрать.
I'll go start the paperwork. Я начну оформлять бумаги.
My mother asked me to come down for any outstanding paperwork. Моя мама просила меня подъехать, чтобы заполнить бумаги.
It's just a matter of a few dates and some paperwork. Утрясти пару дат, заполнить бумаги.
Here's some paperwork you'll need to take to your school's career services office. Вот бумаги, которые нужны отделу стажировок колледжа.
The auction place will have all the paperwork, give 'em a call. Спросите у аукционистов, у них должны были остаться бумаги.
He arranges transportation, guides You in the forest, takes care of the paperwork and makes a good hunting companion. Он позаботится о транспорте, проведет Вас в лесу, оформит все необходимые бумаги и станет для Вас хорошим товарищем по охоте.
Radioed for the sergeant to meet me at IPC, sign off on the paperwork. Вызвал сержанта из распределителя по рации, договорился о передаче, подготовил бумаги.
I've just been doing this paperwork for the pre-certified loan, which might as well be in Swahili. Просто я заполняла бумаги для предварительного одобрения кредита, и с тем же успехом они могли быть на суахили.
Their bodies were both delivered to the Hills Mazy cemetery, all paperwork signed, sealed, and in order. Тела были доставлены на кладбище Хиддз и Мейзи, все бумаги подписаны и находятся в полном порядке.
Clark... Go out there and tell your mother... to start filling out all the admissions paperwork. Клрк. я хочу, чтобы ты отправился к маме и попросил ее заполнить все необходимые бумаги для согласия на операцию.
Any paperwork connected to the boat that might tell us where he keeps it? Какие-нибудь бумаги, которые подскажут нам, где она?
The parent nonprofit for icr was Xavier's church, and since Price was on the church's board, he could sign all paperwork with nobody even knowing. Для ДВГ некоммерческой управляющей организацией была церковь Хавьера, а поскольку Прайс был в правлении церкви, он мог бы подписать любые бумаги без чьего-либо ведома.
Some paperwork commands my presence, but I shall doubtless descry those lugubrious liniments Нужно разобрать кое-какие бумаги, но я несомненно замечу эти мрачные воды.
Run all of the paperwork from du Preez's last shipment - Customs, fish and wildlife, shipping company, everything. Просмотри все бумаги о последней доставке мистера дю Пре... таможни, рыбы, дикая живность, компания перевозчик, все
Look, I could sit here and fill out all the paperwork, but you and I both know that you'd rather go home to Debra, have a nice home-cooked meal, and do what comes naturally. Слушай, я могу остаться здесь и заполнить все бумаги, но мы оба знаем, что ты лучше поедешь домой к Дебре, поешь хорошей домашней еды и займёшься тем, что велит природа.
Paperwork, Mr Denham. Бумаги, мистер Дэнэм.
Paperwork and ID, boys. Бумаги и пропуска, парни.
Due to this shocking development, it would appear the mayorship passes to the only candidate who actually filled our their paperwork, local enthusiasm enthusiast Tyler Cutebiker. В связи с этим ужасающим открытием, должность мэра переходит к единственному кандидату, который заполнил все бумаги, местному энтузиасту энтузиазма, Тайлеру Кьютбайкеру.
Can I see your cap table, investment deck, business plan or any other relevant paperwork you may have prepared? Могу я увидеть вашу капитализацию, пакет инвестиций, бизнес-план или любые другие бумаги, которые вы подготовили?
"Why don't you come back to my office, and we can have you fill out the paperwork." «Пойдёмте в мой офис и заполним все бумаги
Will I need to be filling out any of the paperwork for exporting the vehicle, or do you handle all of that? Надо ли мне заполнять или оформлять какие-то бумаги для экспорта, или все вы делаете?