Английский - русский
Перевод слова Paperwork
Вариант перевода С бумагами

Примеры в контексте "Paperwork - С бумагами"

Примеры: Paperwork - С бумагами
I stopped by a few times and helped her fill out the paperwork. Я несколько раз к ней заезжал и помогал ей с бумагами.
You help him get dressed, and I'll go take care of the paperwork. Ты - помоги ему одеться, а я разберусь с бумагами.
I'm too handsome to do paperwork. Я слишком красив, чтобы возиться с бумагами.
You're very lucky that O'Hara was still here doing paperwork when Shawn called. Вам очень повезло, что ОХара разбиралась с бумагами, когда Шон позвонил.
I'm thinking you can handle the paperwork. Думаю, с бумагами ты сам справишься.
(Bridget) I've done the paperwork, but I have a couple last questions. Я разобралась с бумагами, но у меня осталась пара вопросов.
Yes, finish the paperwork and have a relaxing lunch. Да, закончите с бумагами и насладитесь обедом.
Finish up the paperwork as soon as possible. Закончите с бумагами как можно скорее.
Well, I could let you stay overnight, but then I would have to do the paperwork. Я могла бы оставить вас здесь на всю ночь, но тогда мне придется возиться с бумагами.
I can do the paperwork, but can you handle it? Я могу разобраться с бумагами, ты справишься с этим?
Morgan, there's a big part of your job that I do for you because I don't need you worried about paperwork and politics. Морган, немалую часть твоей работы я делаю за тебя, потому что не хочу, чтобы ты отвлекался на возню с бумагами и на политику.
So I'll do your paperwork, and if you ever want company on that bench, I'm there. Поэтому я помогу с бумагами и если тебе нужна будет компания на скамейке, я рядом.
I'll be fillin' out paperwork for the next two months! Ты, тормоз! - Я буду возиться с бумагами следующие два месяца!
Brody draw the short straw, get paperwork duty? Броуди вытянула короткую соломинку, разбирается с бумагами?
Well, it may have taken them about a week to process that paperwork, but I assure you... Ну, возможно это заняло около недели процесс с бумагами, но я уверяю вас...
Just finishing up some paperwork. Только закончим с бумагами.
We'll get the paperwork drawn up. Мы уладим с бумагами.
It's just a matter of paperwork now. Как только разберутся с бумагами.
We'll do the paperwork in the morning. Мы разберемся с бумагами утром.
A lot of paperwork, you know. Столько возни с бумагами.
She had some paperwork to finish up. Ей нужно закончить с бумагами.
That paperwork is going to take forever. да и с бумагами возни.
Sort out the paperwork. Надо разобраться с бумагами.
He does a lot of paperwork. Он много работает с бумагами.
I have to finish this paperwork. Я только закончу с бумагами.