| Social workers assist convicted persons in completing the paperwork necessary to receive pensions, social benefits and other payments. | Социальными работниками оказывается содействие в оформлении документов, необходимых осужденным для получения пенсий, социальных пособий и других денежных выплат. |
| Now you are seasoned enough to know that buying and selling art without the proper ownership paperwork is larceny. | Теперь вы достаточно опытна, чтобы знать, что покупка и продажа предметов искусства без надлежащих документов является воровством. |
| Well, my life mostly consists of paperwork and politics. | В основном, моя жизнь состоит из документов и политики. |
| Unfortunately there's a lot of paperwork involved in securing your release and the dropping of charges. | К сожалению, есть много документов, участвующих в обеспечении вашего освобождения и снятия обвинений. |
| I'm on a strict diet of paperwork and painkillers. | Я на строгой диете из документов и обезболивающих. |
| Cellular carriers tell them they need nearly a week to process the paperwork. | Оператор мобильной связи сказал им, что у них уйдет минимум неделя... на обработку документов. |
| We'll forward you copies of our paperwork. | Мы отправим вам копии наших документов. |
| It's just standard procedure, But it is a mountain of paperwork. | Это стандартная процедура, но это гора документов. |
| I'll take my time entering the paperwork. | Я потяну время с введением документов. |
| A state which requires no paperwork for such a transaction. | В этом штате не требуется документов для подобной сделки. |
| They signed the paperwork, Wyatt. | В Патентном бюро подтвердили прием документов. |
| People don't realize the amount of paperwork that lands on the desk of a chief medical examiner. | Люди не понимают, объема документов, лежащих на столе главного судмедэксперта. |
| It was the '60s, a lot of the paperwork's gone missing. | Это было в 60-х, много документов утеряно. |
| This office is becoming a powerhouse Of paperwork processing. | Этот офис становится средоточием силы в области обработки документов. |
| There's no paperwork or entries past his 16th birthday. | Там нет никаких документов или записей после его 16-го дня рождения. |
| Your paperwork should CC Squad 6 and my office, as well. | Соответственно, копии ваших документов следует направлять в 6-ое отделение и мою канцелярию. |
| I'm not willing to just fudge the paperwork. | Я не хочу иметь отношение к фальсификации документов. |
| I guess I'm not as trusting as I used to be, especially with paperwork. | Я думаю, я просто уже не так доверяю всем, как раньше, особенно, когда дело касается документов. |
| Although procedures may be in place to inspect paperwork, physical inspections occur rarely, especially if the cargo is declared "in transit". | Хотя могут существовать процедуры проверки документов, физические инспекции проводятся редко, особенно в случае объявления груза «транзитным». |
| You have a sizable amount of paperwork on your desk. | У тебя на столе порядочная гора документов. |
| No, just plenty of paperwork she couldn't understand, and a lot of promises. | Нет, только уйма документов, которые она не смогла бы понять, и множество обещаний. |
| Put in an all-nighter last night, worked all day yesterday... doing paperwork on their spare time... | Прибавьте к этому всенощное бдение прошлой ночью, отработанный целый вчерашний день... оформление документов в свободное от работы время... |
| Anything happens to him, I'll have a lot of paperwork to fill out. | Если что-то с ним случается, мне приходиться заниматься кучей документов. |
| He's accusing us of screwing up the paperwork. | Он обвиняет нас в неверном заполнении документов. |
| There's some paperwork missing from this file. | Из этой папки пропало несколько документов. |