Английский - русский
Перевод слова Paperwork
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Paperwork - Документов"

Примеры: Paperwork - Документов
Social workers assist convicted persons in completing the paperwork necessary to receive pensions, social benefits and other payments. Социальными работниками оказывается содействие в оформлении документов, необходимых осужденным для получения пенсий, социальных пособий и других денежных выплат.
Now you are seasoned enough to know that buying and selling art without the proper ownership paperwork is larceny. Теперь вы достаточно опытна, чтобы знать, что покупка и продажа предметов искусства без надлежащих документов является воровством.
Well, my life mostly consists of paperwork and politics. В основном, моя жизнь состоит из документов и политики.
Unfortunately there's a lot of paperwork involved in securing your release and the dropping of charges. К сожалению, есть много документов, участвующих в обеспечении вашего освобождения и снятия обвинений.
I'm on a strict diet of paperwork and painkillers. Я на строгой диете из документов и обезболивающих.
Cellular carriers tell them they need nearly a week to process the paperwork. Оператор мобильной связи сказал им, что у них уйдет минимум неделя... на обработку документов.
We'll forward you copies of our paperwork. Мы отправим вам копии наших документов.
It's just standard procedure, But it is a mountain of paperwork. Это стандартная процедура, но это гора документов.
I'll take my time entering the paperwork. Я потяну время с введением документов.
A state which requires no paperwork for such a transaction. В этом штате не требуется документов для подобной сделки.
They signed the paperwork, Wyatt. В Патентном бюро подтвердили прием документов.
People don't realize the amount of paperwork that lands on the desk of a chief medical examiner. Люди не понимают, объема документов, лежащих на столе главного судмедэксперта.
It was the '60s, a lot of the paperwork's gone missing. Это было в 60-х, много документов утеряно.
This office is becoming a powerhouse Of paperwork processing. Этот офис становится средоточием силы в области обработки документов.
There's no paperwork or entries past his 16th birthday. Там нет никаких документов или записей после его 16-го дня рождения.
Your paperwork should CC Squad 6 and my office, as well. Соответственно, копии ваших документов следует направлять в 6-ое отделение и мою канцелярию.
I'm not willing to just fudge the paperwork. Я не хочу иметь отношение к фальсификации документов.
I guess I'm not as trusting as I used to be, especially with paperwork. Я думаю, я просто уже не так доверяю всем, как раньше, особенно, когда дело касается документов.
Although procedures may be in place to inspect paperwork, physical inspections occur rarely, especially if the cargo is declared "in transit". Хотя могут существовать процедуры проверки документов, физические инспекции проводятся редко, особенно в случае объявления груза «транзитным».
You have a sizable amount of paperwork on your desk. У тебя на столе порядочная гора документов.
No, just plenty of paperwork she couldn't understand, and a lot of promises. Нет, только уйма документов, которые она не смогла бы понять, и множество обещаний.
Put in an all-nighter last night, worked all day yesterday... doing paperwork on their spare time... Прибавьте к этому всенощное бдение прошлой ночью, отработанный целый вчерашний день... оформление документов в свободное от работы время...
Anything happens to him, I'll have a lot of paperwork to fill out. Если что-то с ним случается, мне приходиться заниматься кучей документов.
He's accusing us of screwing up the paperwork. Он обвиняет нас в неверном заполнении документов.
There's some paperwork missing from this file. Из этой папки пропало несколько документов.