| Well... their paperwork's already gone through. | Ну... Документы на них уже оформлены. |
| All you need to do for your cut, is put some paperwork through, push a button tomorrow. | Всё, что ты должен сделать, отправить некоторые документы... и нажать завтра клавишу. |
| Why don't we head back and get the paperwork started? | Почему бы нам не вернуться и не начать оформлять документы? |
| And all paperwork will cross his desk. Coop? | И документы проходят через него. Куп? |
| And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. | Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
| I never knew the paperwork involved in shutting down a facility. | Я даже представить себе не мог, какая куча бумаги нужна для того, чтобы закрыть военный комплекс. |
| Well, there's actually some paperwork involved. | Вообще-то, нужно заполнить кое-какие бумаги. |
| His initial paperwork hasn't been processed, and we can claim he poses a threat to our national interests. | Бумаги еще не прошли через все необходимые процедуры, и мы можем утверждать, что он представляет угрозу для наших национальных интересов. |
| I've been catching up on some paperwork. | Я тут разгребал кое-какие бумаги. |
| Paperwork, Mr Denham. | Бумаги, мистер Дэнэм. |
| The paperwork from this, I mean... there's a lot of it. | Я хочу сказать, бумажной работы у нас... ее много. |
| What, and take us away from hours of super-fun paperwork? | Что, хочешь оторвать нас от жутко интересной бумажной работы? |
| Other financial systems and procedures will also be reviewed to maximize the amount of useful information sent to managers and to minimize paperwork and redundant information. | Также будут пересмотрены другие финансовые системы и процедуры с целью максимального увеличения объема полезной информации, направляемой руководителям, и сведения до минимума объема бумажной работы и ненужной информации. |
| Besides, I hate paperwork. | А кроме того, я терпеть не могу бумажной работы. |
| The paperwork's a nightmare. | Бумажной работы было бы завались. |
| The paperwork you're filing is serious. | Вы проделали солидную бумажную работу, но |
| I got some paperwork to finish up with you. | Нужно доделать бумажную работу. |
| My partner just dropped off the McFadden kid, and, well, there's a little more paperwork we have to fill out. | Мой напарник доставил сюда парнишку Макфаддена, а мы немного недоделали бумажную работу. |
| Well, we should wrap up the arrest report, and by that I mean paperwork, not some celebratory drink that you'll then turn into a moment. | Ну, мы должны завершить протокол задержания, и я имею в виду бумажную работу, а не праздничный бокал, который ты обернешь в очередную попытку. |
| There is some paperwork, of course. | Придется выполнить кое-какую бумажную работу, конечно. |
| There's some paperwork missing from this file. | Из этой папки пропало несколько документов. |
| There's no paperwork on the truck, the magnet, or the batteries. | Нет документов ни на грузовик, ни на магнит, ни на аккумуляторы. |
| How much paperwork is exchanged? | Много ли документов переходит из рук в руки? |
| It will help drive through the paperwork. | Это позволит избежать оформления документов. |
| I need a copy of the original paperwork. | Мне нужны копии документов. |
| All I have to do is draw up the paperwork. | Мне всего-то нужно управиться с бумажной работой. |
| I'm doing paperwork, miranda, because I don't have any more fight in me. | Я занимаюсь бумажной работой, Миранда, потому что боевой дух меня покинул. |
| Stop hiding behind paperwork. | Хватит прикрываться бумажной работой. |
| Catch up on some administrative paperwork on open case files at your desk. | Займись бумажной работой по незакрытым делам. |
| Herc, I want you on the paperwork, re-requisitioning the wiretap equipment that Marimow shipped on down to l.S.D. | Херк, ты займёшься бумажной работой для получения заново оборудования для прослушки, которое Мэримоу вернул в отдел внутренней безопасности. |
| In other words, the usual paperwork. | Другими словами, обычная бумажная работа. |
| Paperwork up the yin-yang, but I'm toast for today. | Бумажная работа в догонку, но с меня хватит на сегодня. |
| Paperwork, and that's it. | Бумажная работа, и точка на этом. |
| It's not just paperwork. | У меня не бумажная работа. |
| There's some paperwork. | Ну, еще бумажная работа. |
| Fine print in the startup paperwork. | Мелким шрифтом в кипе бумаг. |
| I'm going to need copies of all of the paperwork. | Мне понадобятся копии всех бумаг. |
| I really call on United Nations agencies to reverse this negative trend of more and more paperwork. | Я хотел бы обратиться к учреждениям Организации Объединенных Наций с призывом обратить вспять эту негативную тенденцию и сократить объем бумаг. |
| How are you doing with King's paperwork? | Как обстоят дела, с разгребанием бумаг Кинга? |
| Probably less paperwork, too. | Да и бумаг потом меньше заполнять. |
| In the desk, telephone, even on the paperwork. | На столе, телефоне, даже на документах. |
| There are things that aren't in the paperwork. | Есть вещи, которых нет в документах. |
| I mean, at least to make a dent in the paperwork. | Я имею в виду, по крайней мере, найти следы в документах. |
| Some of the paperwork asked for a contact number. | В некоторых документах необходимо указывать контактный телефон. |
| I never check the transport paperwork. | Итак, в документах говорится, кто донор, доктор Роберти? |
| In terms of other paperwork issued as part of the system of internal controls, a spot check by the Kimberley Process team found that the data on the various forms generally matched. | Что касается другой документации, оформляемой в рамках системы внутреннего контроля, то внеплановой проверкой, проведенной инспекционной группой по Кимберлийскому процессу, было установлено, что данные на различных формах в целом совпадали. |
| They stressed that governments should not impose a large numbers of reporting, monitoring and permit-application requirements on land managers; it is unreasonable to expect individual users to undertake large amounts of administrative paperwork. | Они подчеркнули, что правительствам не следует обременять землепользователей множеством требований по представлению данных, мониторингу и получению разрешений; было бы неразумным рассчитывать на то, что индивидуальные пользователи будут заниматься оформлением больших объемов административной документации. |
| What about any kind of paperwork you might have on D'Stefano? | Что насчёт вашей документации на мистера ДиСтефано? |
| (c) Work with the Executive Office of the Department of Political Affairs and the Department of Management to strengthen vetting of administrative paperwork to ensure compliance with applicable rules and regulations; | с) работа с Административной канцелярией Департамента по политическим вопросам и Департаментом по вопросам управления в целях усиления проверки административной документации ради обеспечения соблюдения существующих правил и положений; |
| A summary of the year's evaluations and their reviews will be included in the annual report to Congress required by section 3514 of the Paperwork Reduction Act of 1980 | Резюме годовых оценок и их обзоры включаются в ежегодный доклад конгрессу, представляемый в соответствии с разделом 3514 Закона о сокращении объема бумажной документации 1980 года |
| Morgan, there's a big part of your job that I do for you because I don't need you worried about paperwork and politics. | Морган, немалую часть твоей работы я делаю за тебя, потому что не хочу, чтобы ты отвлекался на возню с бумагами и на политику. |
| Come back in the morning with the paperwork for my appeal. | Возвращайтесь утром с бумагами на аппеляцию. |
| There was some paperwork to take care of. | И нужно было разобраться с бумагами. |
| Tons of paperwork, and a case is never truly done until the trial is complete and the sentence is served completely to its fruition in prison. | Куча работы с бумагами, и дело до конца не закончено до начала суда, и виновным не предъявят приговор о заключении в тюрьму. |
| I pulled desk duty until the paperwork clears. | Я полирую стол до тех пор, пока не не прояснится с бумагами. |
| When you come through with them, We'll finish the paperwork. | Когда заберете их, закончим с документами. |
| Jack Crawford may lay his weary head to rest knowing he didn't break you and our conversation can proceed unobstructed by paperwork. | Джек Кроуфорд может приклонить утомленную голову, чтобы отдохнуть зная, что он не нарушал вы и наш разговор может продолжаться компромисса с документами. |
| OK, you boys knock yourselves out. I got paperwork. | Ладно, ребята, развлекайтесь, а мне нужно разобраться с документами. |
| Listen, you need help with the paperwork or anything? | Тебе нужна помощь с документами или ещё с чем? |
| I mostly come up to help Mac with the paperwork for the BIA. | Вообще-то я приехала помочь Маку с документами для Бюро по делам индейцев |
| It was paperwork that kept him in there for that month. | Бумажная волокита задержала его там на месяц. |
| I was thinking of all the paperwork I will have to do if you drown. | Но если ты утонешь меня ждет бумажная волокита. |
| Paperwork must be in the garage. | Бумажная волокита должна быть в гараже. |
| So... routine paperwork. | Итак... бумажная волокита. |
| Paperwork. You know? | Бумажная волокита, знаете ли. |
| Take Jenny down to Human Resources and finish the paperwork. | Отведи Дженни в отдел кадров и закончи оформление документов. |
| Indeed, a significant amount of potential revenue is not generated owing to logistical deficiencies, including inadequate paperwork. | На самом деле значительная часть потенциальных поступлений не собирается из-за неполадок служб материально-технического обеспечения, включая ненадлежащее оформление документов. |
| As a result, a whole industry has grown, generating millions of dollars of revenue each year, seeking babies for adoption and charging prospective parents enormous fees to process the paperwork. | В результате была создана целая индустрия, ежегодно приносящая доходы в размере многих миллионов долларов, прибыли в которой обеспечиваются за счет поиска младенцев для усыновления, а затем взимания с будущих родителей огромной платы за оформление документов. |
| The paperwork for deciding whether to grant refugee status to a child is compiled on the basis of personal statements by the adult who has assumed responsibility for the upbringing of the child. | Оформление документов для решения вопроса относительно предоставления статуса беженца ребенку проводится на основании личного заявления совершеннолетнего лица, взявшего на себя ответственность за воспитание ребенка. |
| Okay, then we'll just start the booking paperwork. | Ладно, тогда начнем оформление документов. |
| Where's your paperwork for this C.I.? | Где твои отчеты по работе с информаторами? |
| You didn't turn in your paperwork last night. | Ты не сдал вчера свои отчеты. |
| Listen, I'll, I'll handle the paperwork again if you guys take care of that. | Слушайте, я снова буду писать все отчеты, если вы ребята, позаботитесь об этом. |
| And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. | Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
| There's paperwork to prove it. | Отчеты о звонках доказывают это. |
| Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
| All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
| Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
| Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
| Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
| Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
| In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
| The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
| And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
| The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
| The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
| First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
| We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |