Английский - русский
Перевод слова Paperwork

Перевод paperwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документы (примеров 493)
Headed home to finish some paperwork right now. Едем домой, чтобы закончить некоторые документы в данный момент.
This is paperwork to apply for medical financial aid. Это документы для получения медицинской финансовой помощи.
All paperwork associated with the 2004 processing, reconciling and recording has already been transferred from Kuala Lumpur to New York. Все документы, связанные с обработкой, согласованием и оформлением за 2004 год, уже были переданы из Куала-Лумпура в Нью-Йорк.
Some organizations indicate that the procedures could be enhanced by the use of plastic cards or other documents for tax-free purchases at source - this would streamline procedures and reduce paperwork. Некоторые организации сообщают, что такие процедуры можно было бы улучшить, используя пластиковые карточки или другие документы для безналоговых покупок у источника, что привело бы к упрощению процедур и уменьшению канцелярской работы.
I left the paperwork upstairs, okay? Я оставила документы наверху.
Больше примеров...
Бумаги (примеров 384)
Can we see the paperwork on those deals? Могли бы мы посмотреть бумаги по этим сделкам?
Now, go with the bailiff, do your paperwork. Теперь иди за приставом и заполни все бумаги
So, now that Fiona and I are engaged, I've filed the paperwork so that we can become the legal guardians of the children. Мы с Фионой обручены, и я заполнил все бумаги, чтобы мы стали законными опекунами детей.
And all you have to do is review the accounts, write up the deals, and approve the paperwork. Тебе нужно лишь, проверять счета, вести учет, и подписывать бумаги.
She was like, "Well, it was good for him before, so I guess I'll just let him keep doing it," having no idea that the paperwork that she was signing was actually signing her son up to become an Army officer. Она думала: «Это помогло ему раньше, так что я просто позволю ему там остаться», - не догадываясь, что подписанные ей бумаги были согласием на приём её сына в армию, чтобы стать военным.
Больше примеров...
Бумажной работы (примеров 136)
The characters face romances and relationship issues, family obligations, overwhelming paperwork, and a tremendous number of patients. Персонажам предстоит столкнуться с романтическими и дружескими отношениями, горой бумажной работы и огромным количеством пациентов.
Big case... a lot of paperwork. Большое дело... много бумажной работы.
You've any idea the paperwork we're in for? Ты представляешь, сколько бумажной работы нам светит?
The IRU works to ensure that artificial barriers to trade and tourism are pulled down to facilitate cross-border traffic by reducing unnecessary, repetitive, burdensome paperwork and taxation for passengers, goods and vehicles, as well as minimising onerous visa formalities for professional drivers. МСАТ стремится обеспечить устранение искусственных барьеров на пути торговли и туризма в целях облегчения трансграничных перевозок посредством сокращения излишней, повторяющейся и обременительной бумажной работы и налогообложения пассажиров, грузов и транспортных средств, а также посредством сведения до минимума дорогостоящих процедур получения виз профессиональными водителями.
I got paperwork to do. У меня куча бумажной работы.
Больше примеров...
Бумажную работу (примеров 100)
She spends over a third of her time doing paperwork. Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу.
You also got to do Tony's paperwork for the week. Тебе также придется неделю делать всю бумажную работу за Тони.
Remaining paperwork would thus not have to be transferred to the Coalition Provisional Authority, thus avoiding further probable delays. Таким образом остающуюся бумажную работу не нужно будет перекладывать на плечи Коалиционной временной администрации, что позволит избежать в будущем задержек в поставках.
I think you're jealous that I got the penthouse and you got the paperwork for once. Я думаю, ты завидуешь, что я получил пентхаус а ты, на этот раз, бумажную работу.
You know all that paperwork winging its way down from Tory HQ? Помнишь ту бумажную работу, что свалилась на нас сверху?
Больше примеров...
Документов (примеров 137)
Businesses could therefore start operating with a primary permit and do the necessary paperwork as they went along. Таким образом предприятия могут начинать работать с первичным разрешением, а дальнейшее оформление документов идет по ходу работы.
As the Cashier was the sole person with responsibility for as much as $300,000, this replacement was not allowed into the Cashier's office until the paperwork arrived. Поскольку кассир несет единоличную ответственность за средства в размере до 300000 долл. США, нового сотрудника не пускали в кассу до получения документов.
It would ensure less risk of damage to goods and equipment, fewer delays in the movement of goods, in the preparation and receipt of documents, and reduced costs for paperwork and administration. Это обеспечило бы уменьшение риска повреждения грузов и оборудования, сокращения задержек в движении грузов и в подготовке и получении документов, сокращение расходов на канцелярскую работу и управление.
A smorgasbord of paperwork. Солянка сборная из документов.
Okay, so no files, this place, no paperwork, no distance, 24/7 working. Никаких бумажек, никаких документов, никаких границ, и работа идёт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Больше примеров...
Бумажной работой (примеров 86)
I barely keep up with the paperwork. Я едва успеваю с бумажной работой.
We'll be finished with the paperwork by 5:00. Мы покончим с бумажной работой к 5:00.
I'll start the paperwork. Я займусь бумажной работой.
It's going to be a paperwork nightmare. Это будет кошмар с бумажной работой.
Excessive paperwork and the regulatory requirements of various agencies for the same information lead to missing and incorrect data and slow down the movement of goods along the supply chain. Чрезмерная загруженность бумажной работой и основанные на правилах регулирования требования различных учреждений относительно предоставления одной и той же информации приводят к тому, что некоторые данные не собираются или оказываются неправильными и замедляется процесс перемещения товаров по производственно-сбытовой цепочке.
Больше примеров...
Бумажная работа (примеров 58)
I have a pile of paperwork at my desk. У меня есть кое-какая бумажная работа.
That paperwork took - Well, forever. Эта бумажная работа занимает, ну, вечность.
Don't you have some paperwork to do, Kevin? Осталась еще бумажная работа, Кевин?
This paperwork, it's crazy. Эта бумажная работа - сумасшедшая.
It's paperwork, then. Это обычная бумажная работа, собственно.
Больше примеров...
Бумаг (примеров 83)
You never filed any paperwork about a wrecked SUV, so I didn't know what he was talking about. Ты не регистрировал никаких бумаг по разбитому джипу, поэтому я не знала, о чем он говорил.
I'll talk to Margaret and start the paperwork. Я поговорю с Маргарет и приступлю к оформлению бумаг.
She touches paperwork we've got to read. Она касалась бумаг, которые мы будем читать.
It's, like, a ton of paperwork. Мне бы потом пришлось кучу бумаг заполнять.
You know we still have to file the paperwork on the accident, right? А нам все равно заполнять пачку бумаг об этом несчастном случае.
Больше примеров...
Документах (примеров 53)
Yes, I remind him of the paperwork left on his desk. Да, я напомнил ему о документах, забытых на столе.
You said yourself they were on the paperwork. Вы сказали, что эта информация была в документах.
Well, lucky for you, it's in my furlough paperwork that I have to stay with my parents. Ну, к счастью для тебя В моих документах на отгул написано, что я должна оставаться у родителей.
I'll take care of the paperwork. А я позабочусь о документах.
That's what the paperwork says. Все сказано в документах.
Больше примеров...
Документации (примеров 71)
In terms of other paperwork issued as part of the system of internal controls, a spot check by the Kimberley Process team found that the data on the various forms generally matched. Что касается другой документации, оформляемой в рамках системы внутреннего контроля, то внеплановой проверкой, проведенной инспекционной группой по Кимберлийскому процессу, было установлено, что данные на различных формах в целом совпадали.
This measure has also resulted in enhancing the efficiency of human resources management, which had been processing the excessive amount of paperwork necessary for the personnel administration of all the staff of the Tribunal on one-year contracts. Эта мера привела также к повышению эффективности управления людскими ресурсами, которое было сопряжено с чрезмерным объемом документации, требовавшейся для управления всеми кадрами Трибунала на годичных контрактах.
(a) Reduced the burden of paperwork on police time by 187,000 hours per year and 4,500,000 hours per year across the whole school system, through the work of the Cabinet Office Public Sector Team; а) сократило объем рабочего времени, затрачиваемого на обработку документации, на 187000 часов в год и на 4500000 часов в год по всей образовательной системе, благодаря деятельности группы по делам государственного сектора секретариата кабинета министров;
At the same time, all Parties which accepted the principal of annual nominations for critical-use exemptions insisted also that the paperwork must be streamlined. В то же время все Стороны, которые согласились с принципом представления заявок на исключения в отношении важнейших видов применения на годичной основе, настаивали также на том, чтобы подготовка документации по этому вопросу была упорядочена.
As long as you make sure you focus on that and not all that paperwork I may have recently mentioned. Пока ты уверен, что полностью сосредоточен на этом, а не на всей той документации, которую я, кажется, упомянул недавно.
Больше примеров...
С бумагами (примеров 67)
Yes, finish the paperwork and have a relaxing lunch. Да, закончите с бумагами и насладитесь обедом.
Well, it may have taken them about a week to process that paperwork, but I assure you... Ну, возможно это заняло около недели процесс с бумагами, но я уверяю вас...
When I came in with the paperwork? Когда я зашел к вам с бумагами?
I thought I'd catch up on some paperwork. Решил разобраться с бумагами.
I've been waiting for you to bring the paperwork down so I can close a nine-figure licensing deal. Я ждал тебя, чтобы ты закончил работу с бумагами, и я смог бы завершить сделку о продаже лицензии с восемью нулями.
Больше примеров...
С документами (примеров 66)
Sort out the paperwork within two weeks or I tell her everything and I might just drop a line to your head of chambers as well. Разбирайся с документами в течение двух недель, или я расскажу ей всё, а еще я могу черкануть пару строк главе твоей адвокатской конторы.
I barely keep up with the paperwork. Я с документами то едва успеваю.
Well, since you're here, why don't you help me with this paperwork. Ну раз ты здесь, почему бы тебе не помочь мне с документами.
Got a file folder here full of legal paperwork. Здесь папка с документами.
ARTHUR: I'll lose my job if I don't get this paperwork done. Я лишусь работы, если не разберусь с документами.
Больше примеров...
Бумажная волокита (примеров 11)
It was paperwork that kept him in there for that month. Бумажная волокита задержала его там на месяц.
I know the paperwork annoys you, Я знаю, бумажная волокита тебя раздражает.
Paperwork, as always, is a necessary evil and then we may all go about our business. Бумажная волокита, как всегда, неизбежное зло, потом дела пойдут полным ходом.
I mean, today was all paperwork and, and a drug test. Сегодня была только бумажная волокита и ознакомление. И тест на наркотики.
By the time all the paperwork's in, you're probably about 50,000 full write-downs. Пока бумажная волокита копится, вы снижаете цены.
Больше примеров...
Оформление документов (примеров 15)
Indeed, a significant amount of potential revenue is not generated owing to logistical deficiencies, including inadequate paperwork. На самом деле значительная часть потенциальных поступлений не собирается из-за неполадок служб материально-технического обеспечения, включая ненадлежащее оформление документов.
The module allows you to receive applications from organizations or citizens of paperwork. Модуль позволяет получать заявки от организаций или граждан на оформление документов.
Start the paperwork on a requisition... for investigative funds for the Rojas killing. Начни оформление документов по требованию... по следовательским фондам по убийству Рохаса.
The paperwork for deciding whether to grant refugee status to a child is compiled on the basis of personal statements by the adult who has assumed responsibility for the upbringing of the child. Оформление документов для решения вопроса относительно предоставления статуса беженца ребенку проводится на основании личного заявления совершеннолетнего лица, взявшего на себя ответственность за воспитание ребенка.
Okay, then we'll just start the booking paperwork. Ладно, тогда начнем оформление документов.
Больше примеров...
Отчеты (примеров 11)
It's not all paperwork and donuts. Не всегда это отчеты и пончики.
Where's your paperwork for this C.I.? Где твои отчеты по работе с информаторами?
I thought you had paperwork to do. Я думал, тебе отчеты писать надо.
You didn't turn in your paperwork last night. Ты не сдал вчера свои отчеты.
Listen, I'll, I'll handle the paperwork again if you guys take care of that. Слушайте, я снова буду писать все отчеты, если вы ребята, позаботитесь об этом.
Больше примеров...
Делопроизводство (примеров 5)
Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях.
All I have to do was dummy up paperwork, Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство.
Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение.
Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках.
Paperwork's in order, counselor. Делопроизводство в порядке, советник.
Больше примеров...
Канцелярская работа (примеров 4)
Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур.
In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа.
The suspension paperwork right here. Канцелярская работа по отстранению.
And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном
Больше примеров...
Работа с документами (примеров 4)
The other day, Romi had to get some paperwork done. Томи, однажды Роми предстояла работа с документами.
The paperwork was taking too long, and I got it done. Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил.
First few years are mostly paperwork and filing. Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами.
We got paperwork we have to do, all right? У нас еще осталась работа с документами, так?
Больше примеров...