My sister got all the paperwork over, right? | Моя сестра подготовила все документы, так? |
My lawyers are looking over the paperwork. | Мои адвокаты просматривают документы. |
If you do neither, I've got lawyers at Newett drawing up paperwork right now to drop a wrongful-arrest suit against you. | Если вы не делаете ни того ни другого, юристы компании готовят документы для суда по обвинению вас в необоснованном аресте. |
What he needs is for you to misplace Baker's paperwork till the file arrives from youngstown in two more days. | И он просит, чтобы вы придержали документы Бейкера пару дней, до того, как из Янгстона придет его дело. |
When I'm on the subway, the bus, or getting paperwork done, I read them and that's how I finish them quickly. | Когда я в метро, автобусе или документы жду, читаю её и быстро заканчиваю. |
They signed the paperwork, Wyatt. | В Бюро приняли бумаги, Уайетт. |
I am not doing paperwork, Dan, all right? | Я не буду делать бумаги, Дэн, понятно? |
I don't know, it's just some paperwork. | Не знаю, какие-то бумаги. |
Signed all the paperwork last night. | Подписал все бумаги вчера вечером. |
I've just been doing this paperwork for the pre-certified loan, which might as well be in Swahili. | Просто я заполняла бумаги для предварительного одобрения кредита, и с тем же успехом они могли быть на суахили. |
Those political connections were just freaky old men she blackmailed to push the paperwork through. | Эти политические связи были обыкновенным старым мужиком, которого она шантажировала чтобы избавиться от бумажной работы. |
I've still got so much paperwork to do. | Мне нужно переделать много бумажной работы. |
Haven't you got some paperwork to do? | У тебя не осталось бумажной работы, которую надо сделать? |
There's no paperwork involved. | Не требуется никакой бумажной работы. |
it's unsolvable, and thus... shall have no paperwork. | Оно нераскрываемое, а потому... Бумажной работы не будет. |
Marina said she'll dribble out your paperwork over the next few days, make it seem like you're still here, throw the spy off the scent. | Марина сказала, что будет выполнять твою бумажную работу следующую пару дней, Это создаст видимость, что ты всё ещё здесь, и собьёт шпиона со следа. |
Just catching up on some old paperwork. | Просто доделываю кое-какую бумажную работу. |
I do all the paperwork. | И всю бумажную работу тоже повесят на меня. |
I had to do paperwork. | Мне пришлось делать бумажную работу. |
One day to finish your paperwork instead of going out, getting drunk, and getting yourself in fights. | Один день, чтобы закончить свою бумажную работу, вместо того чтобы идти куда-то напиватся, и участвовать в драке. |
We'll forward you copies of our paperwork. | Мы отправим вам копии наших документов. |
He's accusing us of screwing up the paperwork. | Он обвиняет нас в неверном заполнении документов. |
Most people don't like it, but without paperwork the world would be... | Большинству людей это не нравится, но без документов мир был бы... |
Some weeks later, she introduced her replacement to the Administrative Officer in Kigali who had not been notified of the replacement and even upon the arrival of the replacement had received no paperwork. | Через несколько недель она представила свою замену административному сотруднику в Кигали, который не был уведомлен об этой замене и даже по прибытии замены не получил никаких документов. |
In the European Community, for example, to adopt legislation entitling a wage earner to apply for a pension in the last country in which he or she has worked (this would avoid a great deal of time-wasting paperwork); | для Европейского сообщества, например путем принятия закона, разрешение работнику обращаться за пенсией в стране, в которой он последний раз работал (это позволит устранить огромное количество документов и потерю времени); |
I don't know how you handled all this paperwork - when you were in charge. | Я не знаю, как ты справлялась со всей этой бумажной работой, когда была главной. |
But I got swamped with paperwork and fell asleep in an on call room. | Но я была завалена бумажной работой и уснула в комнате отдыха. |
And when I got here, this was waiting for me. I just spent the last hour doing my paperwork. | Я пришёл, получил это и уже час занимаюсь бумажной работой. |
I help out with the paperwork. | Я помогаю с бумажной работой. |
I spend half my life on that dern paperwork. | Я провел полжизни за бумажной работой. |
I meant to have your signature from the beginning, but timely paperwork is a weakness of mine. | Я имею ввиду, что тебе стоило подписать все с самого начала, но своевременная бумажная работа, это мое слабое место. |
We're still waiting on paperwork. | Нас ждет бумажная работа. |
It's not just paperwork. | У меня не бумажная работа. |
Paperwork's all done. | Вся бумажная работа сделана. |
Once I've taken care of the paperwork in Montreal, you could stay. | Знаешь, когда бумажная работа закончится в Монреале ты можешь навсегда там остаться. |
No records or paperwork in the house regarding Larry Merrin's adoption. | Никаких записей или бумаг об усыновлении Лэрри Меррина. |
I'll talk to Margaret and start the paperwork. | Я поговорю с Маргарет и приступлю к оформлению бумаг. |
Attempts have been made to solve this "paperwork crisis" in order to save costs and to increase marketability by speeding up the settlement of transactions on securities exchanges. | Были предприняты попытки ликвидировать этот "кризис бумажной работы", с тем чтобы сократить затраты и повысить возможности обращения на рынке за счет ускорения расчетов по сделкам на биржах ценных бумаг. |
It's a lot of paperwork. | Но столько бумаг заполнять. |
Just got to get you to fill out paperwork. | Осталось только пару бумаг оформить. |
In the desk, telephone, even on the paperwork. | На столе, телефоне, даже на документах. |
There are things that aren't in the paperwork. | Есть вещи, которых нет в документах. |
So, does the paperwork say who the donor is, Dr Reberty? | Итак, в документах говорится, кто донор, доктор Роберти? |
Some of the paperwork asked for a contact number. | В некоторых документах необходимо указывать контактный телефон. |
Speaking of which, there's a certain lack of attention to detail in your arrest paperwork, so I'm retiring you as my special constable. | Кстати говоря, есть некоторые упущения в деталях в ваших документах по аресту, так что я увольняю вас с должности особого констебля. |
ECE is contributing significantly to facilitating international commerce by undertaking measures to reduce the amount of paperwork in trade transactions. | ЗЗ. ЕЭК вносит большой вклад в развитие международной торговли, принимая меры по сокращению объема документации при совершении торговых операций. |
In trying to track sanctions-busting, the Group of Experts continuously found incidents where there was a lack of proper advance notification, communication, coordination and/or paperwork pertaining to internal flights of a military nature. | Пытаясь отследить нарушения санкций, Группа экспертов постоянно фиксировала случаи отсутствия надлежащего заблаговременного уведомления, коммуникации, координации и/или документации относительно внутренних полетов военного назначения. |
There was increased satisfaction with some of the service elements eg accommodating last minute requests, provision of timely and correct order paperwork, packaging requirements. | Кроме того, повысилась степень удовлетворенности некоторыми элементами обслуживания, например поставки по срочным заявкам, представление своевременной и адекватной документации, соблюдение требований к упаковке. |
Sounder spending practices and reduced paperwork, along with a reduction in the number of meetings and conferences with overlapping themes, would all further increase the effectiveness of United Nations activities. | Более строгий контроль за расходованием средств и сокращение объема документации наряду с сокращением числа заседаний и конференций со схожей тематикой - все это будет способствовать повышению эффективности деятельности Организации Объединенных Наций. |
Further, the impact of the information collection requirements in any rule must be analyzed (the Paperwork Reduction Act). | Кроме того, должна быть произведена оценка воздействия предусмотренных в любой норме требований о сборе информации (Закон о сокращении объема документации). |
You're very lucky that O'Hara was still here doing paperwork when Shawn called. | Вам очень повезло, что ОХара разбиралась с бумагами, когда Шон позвонил. |
So I'll do your paperwork, and if you ever want company on that bench, I'm there. | Поэтому я помогу с бумагами и если тебе нужна будет компания на скамейке, я рядом. |
I'll finish the paperwork after lunch. | Закончу с бумагами после обеда. |
This job has too much paperwork for a man like you. | На этой работе для такого человека, как ты, слишком много возни с бумагами. |
No. I got paperwork to catch up on. | Мне нужно с бумагами повозиться. |
Paperwork's almost done. | С документами почти закончили. |
SO3 was quickly overloaded with paperwork and was merged into SO2. | SO3 был сильно загружен работой с документами, поэтому был объединён с SO2. |
Well, since you're here, why don't you help me with this paperwork. | Ну раз ты здесь, почему бы тебе не помочь мне с документами. |
On March 20, 2009, Ablonczy announced that the federal government had reached its goal of reducing the paperwork required of Canadian small businesses by 20 percent. | 20 марта 2009 Аблонци заявила, что федеральное правительство достигло поставленной цели по сокращению работы канадского малого бизнеса с документами на 20 %. |
I need a lawyer to sort out some paperwork! | Мне нужен адвокат для работы с документами. |
It was paperwork that kept him in there for that month. | Бумажная волокита задержала его там на месяц. |
So... routine paperwork. | Итак... бумажная волокита. |
'The paperwork did indeed take an age, 'but, happily, Jeremy and I found a way to pass the time.' | Бумажная волокита действительно заняла целую вечность, но, к счастью, мы с Джереми нашли способ скоротать время. |
Paperwork. You know? | Бумажная волокита, знаете ли. |
I mean, today was all paperwork and, and a drug test. | Сегодня была только бумажная волокита и ознакомление. И тест на наркотики. |
The module allows you to receive applications from organizations or citizens of paperwork. | Модуль позволяет получать заявки от организаций или граждан на оформление документов. |
Because the paperwork and negotiations might take a considerable time, no estimates for revenue from this source have been included in the 2002 budget. | По причине того факта, что на оформление документов и проведение переговоров может уйти много времени, в бюджет на 2002 год не были включены оценочные данные в отношении поступлений средств из этого источника. |
The paperwork for deciding whether to grant refugee status to a child is compiled on the basis of personal statements by the adult who has assumed responsibility for the upbringing of the child. | Оформление документов для решения вопроса относительно предоставления статуса беженца ребенку проводится на основании личного заявления совершеннолетнего лица, взявшего на себя ответственность за воспитание ребенка. |
A formal private adoption would involve paperwork. | Официальное усыновление подразумевает оформление документов. |
Put in an all-nighter last night, worked all day yesterday... doing paperwork on their spare time... | Прибавьте к этому всенощное бдение прошлой ночью, отработанный целый вчерашний день... оформление документов в свободное от работы время... |
The paperwork can wait, Mr. Callen. | Отчеты могут подождать, мистер Кален. |
It's not all paperwork and donuts. | Не всегда это отчеты и пончики. |
Where's your paperwork for this C.I.? | Где твои отчеты по работе с информаторами? |
No one cares about your reports, it's just... paperwork! | Ваши отчеты никому не интересны... Это всего лишь бумажки. |
Paperwork's all mine... on the camera, on the informants, me alone. | Все отчеты писал я - по камере, по информаторам, я один. |
Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |