One of the toughest things to fake was vehicular paperwork. | Сложнее всего было подделать документы на машину. |
His aunt from South Carolina bought the tickets, filled out the unaccompanied minor paperwork, which is why it didn't show up in my search. | Его тетя из Южной Каролины покупала билеты, заполняла документы на несовершеннолетнего без сопровождения, и поэтому в моих списках он не появлялся. |
His lawyer filed the paperwork. | Его адвокат подал документы. |
Jonathan stuck around for the paperwork. | Джонатан остался подписать документы. |
The contents, books and paperwork were brought out and burned in the street, and the buildings systematically demolished. | Книги и документы выбрасывались на улицу и уничтожались, здания систематически подвергались разрушению. |
We just met with him once to sign the paperwork. | Мы встретились с ним только один раз, чтобы подписать бумаги. |
I saw all the paperwork, I spoke with his parents... | Я просмотрел все бумаги, я поговорил с его родителями... |
If he didn't file the right paperwork, it's not my problem. | Если он не оформил все бумаги, то это не моя проблема. |
No. After they finish the paperwork, I get a check and deposit it in the bank. | Нет, как только оформят все бумаги, мне выпишут чек, я отнесу его в банк и положу деньги на счет. |
All your paperwork's in order. | Все ваши бумаги в порядке. |
A process that involves hours of paperwork and uncomfortable questions. | Это вызывает кучу бумажной работы и неудобных вопросов. |
The characters face romances and relationship issues, family obligations, overwhelming paperwork, and a tremendous number of patients. | Персонажам предстоит столкнуться с романтическими и дружескими отношениями, горой бумажной работы и огромным количеством пациентов. |
Now we're going to eliminate the paperwork, OK? | Мы сэкономим время и избежим ненужной бумажной работы. |
We have plenty of paperwork. | У нас и так масса бумажной работы. |
Kidnapd babies make for a lot of paperwork. | Похищение детей создает много бумажной работы |
It would be nice to see some paperwork from time to time. | Было бы неплохо вникать в некоторую бумажную работу, время от времени. |
Just so I can finish the paperwork, tell me the bear killed this guy. | Просто чтобы я мог закончить бумажную работу, скажите, что медведь убил этого парня. |
I think you can get your man to do the paperwork. | Думаю, бумажную работу ты можешь поручить своим парням. |
Just a case of doing the paperwork and checking your credit rating. | Пока сделаем всю бумажную работу и проверим вашу кредитную историю. |
You have to do all of my paperwork tonight, the busiest and spookiest night of the year. | Вам придется сделать всю мою бумажную работу этой ночью, самая долгая и жуткая ночь в году. |
Unfortunately there's a lot of paperwork involved in securing your release and the dropping of charges. | К сожалению, есть много документов, участвующих в обеспечении вашего освобождения и снятия обвинений. |
If I stall the paperwork, maybe 48 hours, max. | Если я потяну с оформлением документов, то, возможно, двое суток, максимум. |
Legal aid can consist of: legal help (advice on rights and paperwork); help at court; family mediation; or legal representation. | Содержание юридической помощи может включать в себя: помощь по юридическим вопросам (консультации по правовым вопросам и по оформлению юридических документов); помощь в суде; посредничество в семейных делах или юридическое представительство в конкретных судебных делах. |
It would ensure less risk of damage to goods and equipment, fewer delays in the movement of goods, in the preparation and receipt of documents, and reduced costs for paperwork and administration. | Это обеспечило бы уменьшение риска повреждения грузов и оборудования, сокращения задержек в движении грузов и в подготовке и получении документов, сокращение расходов на канцелярскую работу и управление. |
Okay, so no files, this place, no paperwork, no distance, 24/7 working. | Никаких бумажек, никаких документов, никаких границ, и работа идёт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. |
And there's no one to do the paperwork. | И у нас не совсем никого, кто занимался бы бумажной работой. |
Never did his paperwork, but he was a legend, was Harry. | Он никогда не занимался бумажной работой, но был легендой, этот Гарри. |
Now you'll excuse me, I've been doing paperwork for two years. | А теперь извините меня, последние два года я занималась бумажной работой. |
I'll take care of the paperwork. | Я займусь бумажной работой. |
He's probably doing paperwork. | Наверное, за бумажной работой. |
Too often, paperwork, studies and well-meaning United Nations agency intentions have failed to translate into real benefits. | Слишком часто бумажная работа, исследования и благие намерения учреждений Организации Объединенных Наций не реализуются ни в какие реальные блага. |
Paperwork, seminars, meddling with my patients. | Бумажная работа, семинары, интересуется моими пациентами. |
It's just a little paperwork. | Это просто бумажная работа. |
It's paperwork, then. | Это обычная бумажная работа, собственно. |
So Dwight and Darryl came to an agreement that they would both file complaints with corporate, and now I got to do all this paperwork. | Итак, Дэррил и Дуайт пришли к соглашению, что они оба пожалуются начальству, и теперь вся бумажная работа легла на меня. |
As you can see from the paperwork provided by the California record system, | Как вы можете видеть из бумаг предоставленных базой данных Калифорнии. |
I really call on United Nations agencies to reverse this negative trend of more and more paperwork. | Я хотел бы обратиться к учреждениям Организации Объединенных Наций с призывом обратить вспять эту негативную тенденцию и сократить объем бумаг. |
There's no paperwork, no rolls. | казал, нет каких-то бумаг. |
Keep on down that road and you'll end up like those cowards rotting among their paperwork, waiting to retire | Пойти тем же путём и уподобиться тем трусам, зарывшимся в кипы бумаг, в ожидании выхода на пенсию? |
No, it was just the ledger, some cash, and a little paperwork Amy asked me to hold on to. Amy? | Нет, там была только книга, немного денег и немного бумаг которые Эми попросила похранить. |
You're not on the paperwork that was filled out when the baby was born. | Вас нет в документах, которые заполнялись, когда ребенок родился. |
Well, I've always sucked at paperwork. | Ну, я часто путаюсь в документах. |
And Lamar's name may not be on the paperwork, but he did talk business from time to time at dinner, even while claiming it was bad manners. | И имени Ламара нет на их документах, но он время от времени за обедом обсуждал дела, хотя всегда утверждал, что это дурной тон. |
I never check the transport paperwork. | Итак, в документах говорится, кто донор, доктор Роберти? |
Paperwork may include false tariff codes or fictitious importers of record, businesses and addresses. | Указываемые в документах сведения могут включать в себя сфальсифицированные таможенные коды или фиктивные названия импортеров, коммерческие предприятия и адреса. |
These involve the reduction or elimination of licensing and quantitative restrictions, high and extremely differentiated tariff rates, export taxes and burdensome bureaucratic requirements and paperwork. | Это предполагает сокращение или отмену лицензионных и количественных ограничений, высоких и сильно дифференцированных тарифных ставок, экспортных пошлин и обременительных бюрократических требований и документации. |
(b) Reduction of the average time needed to process documents, goods and required paperwork on the basis of simplification of national trade procedures; | Ь) сокращение средних затрат времени, необходимого для обработки документов и товаров и объема необходимой документации за счет упрощения национальных торговых процедур; |
In the view of the external evaluators, CCA and UNDAF should be a replacement mechanism if they want to have any programming meaning, instead of adding a higher tier of planning paperwork. | По мнению организаций, проводивших внешнюю оценку, чтобы ОАС и РПООНПР играли сколь-нибудь важную роль в программировании, а не добавляли всего лишь еще один уровень документации по планированию, они должны быть механизмом замещения. |
(b) standardize paperwork and make enterprise registration electronic; | Ь) стандартизировать требования к документации и перейти на электронную регистрацию предприятий; |
With the modernization of customs gates and the introduction of electronic systems and infrastructure, border crossing times and paperwork to be done at border gates have been significantly reduced. | После модернизации таможенных пропускных пунктов и внедрения электронных систем и инфраструктур продолжительность пересечения границ и оформления документации на пограничных пунктах значительно сократилась. |
You help him get dressed, and I'll go take care of the paperwork. | Ты - помоги ему одеться, а я разберусь с бумагами. |
A lot of paperwork, you know. | Столько возни с бумагами. |
She says thank you for all your help with her paperwork. | Она говорит, что благодарна за твою помощь с бумагами. |
I've got that much paperwork to do. | Еще столько возни с бумагами. |
All I did was a little paperwork. | Я просто повозился с бумагами. |
Only until the paperwork is finalized. | Только пока не закончим с документами. |
I process nurses' paperwork. | Вожусь с документами медсестры. |
Listen, you need help with the paperwork or anything? | Тебе нужна помощь с документами или ещё с чем? |
My older brother, Steve... he nearly caught Boz about like six months ago, and then something went wrong with the paperwork, and Boz went free. | Мой старший брат, Ств... он а\почти посадил Боза полгода назад, но потом кое-что пошло не так с документами и Боза отпустили. |
How we doing with that paperwork, John? | Как дела с документами Джон? |
I know the paperwork annoys you, | Я знаю, бумажная волокита тебя раздражает. |
Well, there's still the paperwork to be done, and then the drive. | Тут еще осталась бумажная волокита, которую надо закончить, и можно ехать. |
Paperwork, as always, is a necessary evil and then we may all go about our business. | Бумажная волокита, как всегда, неизбежное зло, потом дела пойдут полным ходом. |
'The paperwork did indeed take an age, 'but, happily, Jeremy and I found a way to pass the time.' | Бумажная волокита действительно заняла целую вечность, но, к счастью, мы с Джереми нашли способ скоротать время. |
By the time all the paperwork's in, you're probably about 50,000 full write-downs. | Пока бумажная волокита копится, вы снижаете цены. |
Indeed, a significant amount of potential revenue is not generated owing to logistical deficiencies, including inadequate paperwork. | На самом деле значительная часть потенциальных поступлений не собирается из-за неполадок служб материально-технического обеспечения, включая ненадлежащее оформление документов. |
As a result, a whole industry has grown, generating millions of dollars of revenue each year, seeking babies for adoption and charging prospective parents enormous fees to process the paperwork. | В результате была создана целая индустрия, ежегодно приносящая доходы в размере многих миллионов долларов, прибыли в которой обеспечиваются за счет поиска младенцев для усыновления, а затем взимания с будущих родителей огромной платы за оформление документов. |
Put in an all-nighter last night, worked all day yesterday... doing paperwork on their spare time... | Прибавьте к этому всенощное бдение прошлой ночью, отработанный целый вчерашний день... оформление документов в свободное от работы время... |
Okay, then we'll just start the booking paperwork. | Ладно, тогда начнем оформление документов. |
If afterall you will decide to let us handle you paperwork the cost of consultation will be deducted from the cost of services. | Если, получив информацию, Вы решите доверить оформление документов нам, стоимость консультации отнимается от стоимости работ. |
Where's your paperwork for this C.I.? | Где твои отчеты по работе с информаторами? |
You didn't turn in your paperwork last night. | Ты не сдал вчера свои отчеты. |
Listen, I'll, I'll handle the paperwork again if you guys take care of that. | Слушайте, я снова буду писать все отчеты, если вы ребята, позаботитесь об этом. |
No one cares about your reports, it's just... paperwork! | Ваши отчеты никому не интересны... Это всего лишь бумажки. |
And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. | Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |