| I can get you the paperwork by this afternoon. | Я могу подготовить все документы к обеду. |
| And he gets the paperwork from the phone company. | ј он добудет документы телефонной компании. |
| You have the wrong paperwork. | У тебя неверные документы. |
| I need to change the paperwork | Мне нужно изменить документы, |
| I brung all the paperwork. | Я принесла все документы. |
| She wants all our paperwork on this. | Ей нужны все наши бумаги по этому делу. |
| I got paperwork that proves it did. | У меня есть бумаги, это доказывающие. |
| Yes, the same man who signed the paperwork facilitating Karakurt's entry into the United States. | Да, тот человек, кто подписал бумаги на въезд Каракурта в США. |
| We're sitting there.Filling out all the paperwork, talking to this very bored-looking officer and I, I just, frankly, I felt like we needed to pull some strings. | Заполняя все эти бумаги, беседуя с офицером со скучающим видом и я, я просто... почувствовал, что мы должны потянуть за какие-нибудь ниточки. |
| I was just sending over the paperwork. | Я только собирался отправить бумаги. |
| Plus it'll save us some paperwork. | К тому же, это избавит нас от бумажной работы. |
| Turns out that requires a lot more paperwork than you'd think. | Оказывается, там бумажной работы еще больше, чем мы думаем. |
| But if I had known there was all this paperwork, I never would have shot him. | Если бы я знал, что будет столько бумажной работы, никогда бы не пристрелил его. |
| What, and take us away from hours of super-fun paperwork? | Что, хочешь оторвать нас от жутко интересной бумажной работы? |
| I'm buried in paperwork. | У меня куча бумажной работы. |
| We have this paperwork that needs to be filed by the end of the year. | Нам нужно закончить всю бумажную работу к концу года. |
| You have to do all of my paperwork tonight, the busiest and spookiest night of the year. | Вам придется сделать всю мою бумажную работу этой ночью, самая долгая и жуткая ночь в году. |
| Well, that's not how I would have put it, but I know you were mad at me for ruining blooper time, so I did all your paperwork. | Ну, я бы не совсем так выразился, но знаю, что вы злитесь на меня, за испорченный вечер ляпов, так что я выполнил всю бумажную работу. |
| You got the paperwork. | Ты получил бумажную работу. |
| Paperwork will take a day. | На бумажную работу уйдёт день. |
| They signed the paperwork, Wyatt. | В Патентном бюро подтвердили прием документов. |
| It was the '60s, a lot of the paperwork's gone missing. | Это было в 60-х, много документов утеряно. |
| Okay, then we'll just start the booking paperwork. | Ладно, тогда начнем оформление документов. |
| What about the logo paperwork I gave to you yesterday? | Что насчет документов по логотипу, которые я дал тебе вчера? |
| Just sign some start paperwork, sir. | Просто подпишите несколько исходных документов. |
| And there's no one to do the paperwork. | И у нас не совсем никого, кто занимался бы бумажной работой. |
| I managed to catch up with all my paperwork this afternoon thank you very much. | Я разобрался со всей бумажной работой сегодня днем, благодарю за заботу. |
| the truck crashed, I was inside in the front doing paperwork. | Вот, что было... когда грузовик врезался, я был внутри занимался бумажной работой. |
| No, I really think we should go over our paperwork. | Я думаю, нам нужно разобраться с бумажной работой. |
| Herc, I want you on the paperwork, re-requisitioning the wiretap equipment that Marimow shipped on down to l.S.D. | Херк, ты займёшься бумажной работой для получения заново оборудования для прослушки, которое Мэримоу вернул в отдел внутренней безопасности. |
| But some of the paperwork didn't make sense. | Но некоторая бумажная работа не имеет смысла. |
| In other words, the usual paperwork. | Другими словами, обычная бумажная работа. |
| Paperwork, and that's it. | Бумажная работа, и точка на этом. |
| Gets all that paperwork right to the top of the pile. | Вся бумажная работа уходит наверх. |
| It's not just paperwork. | У меня не бумажная работа. |
| So she decided to offer the homeless man a million bucks to sign paperwork saying that he was Welles and forfeiting his inheritance. | Она решила предложить этому бездомному миллион долларов за подписание бумаг от имени Веллеса и отказа от наследства. |
| Women are assisted in completing the necessary paperwork while social pressure and the incentive of future loans are methods used to ensure repayment. | Женщинам оказывают помощь в заполнении необходимых бумаг, а для обеспечения выплаты займов используются такие методы, как социальное давление и стимулирование будущих займов. |
| You tell little Danny or Billy or Leo happy birthday for me, but I have a mountain of paperwork that I need to get through. | Поздравь маленького Дэнни, Билли или Лео от моего имени, а у меня тут гора бумаг, которую нужно разобрать. |
| We got a lot of paperwork to fill out, don't worry about it, we'll fill it out tomorrow. | Нам предстоит заполнить кучу бумаг, но не волнуйся, займемся ими завтра. |
| You wouldn't happen to have Neel's paperwork, would you? | У вас, случаем, нет бумаг на Нила? |
| Well, I've always sucked at paperwork. | Ну, я часто путаюсь в документах. |
| You said yourself they were on the paperwork. | Вы сказали, что эта информация была в документах. |
| The Panel is concerned that actors have discovered various ways to circumvent or abuse the rules and are committing fraud in the chain-of-custody paperwork. | Группа выражает озабоченность в связи с тем, что определенные субъекты находят различные пути для того, чтобы обойти или нарушить правила, и занимаются подлогом в товаросопроводительных документах. |
| That's what the paperwork says. | Все сказано в документах. |
| Speaking of which, there's a certain lack of attention to detail in your arrest paperwork, so I'm retiring you as my special constable. | Кстати говоря, есть некоторые упущения в деталях в ваших документах по аресту, так что я увольняю вас с должности особого констебля. |
| According to the reform plan, the administrative costs will be reduced by one third, the workforce will be reduced by 1,000 posts and the paperwork will be cut by 30 per cent. | Согласно плану реформ, административные расходы сократятся на одну треть, будет ликвидировано 1000 штатных должностей и объем документации уменьшится на 30 процентов. |
| A wide variety of efficiency measures will help mitigate the impact of budget cuts, reduce paperwork, use staff more effectively and improve services provided by the Office of Human Resources Management to the Organization. | Самые разнообразные меры повышения эффективности помогут смягчить последствия сокращения бюджетных средств, сократить объем документации, добиться более эффективного использования кадров и повысить качество услуг, оказываемых Организации Управлением людских ресурсов. |
| Can guarantee quick turnaround of small updates of materials previously designed externally (avoiding the time and paperwork for contracting in case of small changes) Effectiveness | Может гарантировать быстрое внесение небольших изменений в материалы, ранее подготовленные внешними подрядчиками (это позволяет избежать в случае внесения небольших изменений затрат времени и оформления документации, связанных с наймом подрядчика) |
| A team from the Commission's field office in Cyprus visited Baghdad to deal with the aftermath of the bombing, including processing the necessary paperwork for insurance and other benefits. | Группа сотрудников из полевого отделения Комиссии на Кипре выезжала в Багдад для решения проблем, связанных с взрывом в гостинице, включая оформление документации, необходимой для получения выплат по страхованию и других соответствующих выплат. |
| The introduction of an electronic mail registration system, the completion of the electronic Documentation and Information Centre and the reorganization of the Intranet and the shared drive have resulted in less processing time and paperwork. | В результате внедрения системы регистрации электронной почты, завершения работы по созданию электронного Центра документации и информации и реорганизации Интранета и совместного дискового накопителя сократилось время обработки и уменьшился объем документации в бумажной форме. |
| (Bridget) I've done the paperwork, but I have a couple last questions. | Я разобралась с бумагами, но у меня осталась пара вопросов. |
| I can do the paperwork, but can you handle it? | Я могу разобраться с бумагами, ты справишься с этим? |
| I went to get your paperwork and there was a door. | Я пошел с бумагами, а там была дверь. |
| There was some paperwork to take care of. | И нужно было разобраться с бумагами. |
| Keep meaning to changed it, but it's a lot of paperwork. | Но менять имя поздно. Волокита с бумагами. |
| All they ever taught us in the academy was how to do paperwork. | В академии нас учили работать с документами. |
| Okay, this is just paperwork. | Ладно, это просто часть с документами. |
| How we doing with that paperwork, John? | Как дела с документами Джон? |
| We got the paperwork through today. | Сегодня надо разобраться с документами. |
| ARTHUR: I'll lose my job if I don't get this paperwork done. | Я лишусь работы, если не разберусь с документами. |
| Well, there's still the paperwork to be done, and then the drive. | Тут еще осталась бумажная волокита, которую надо закончить, и можно ехать. |
| I was thinking of all the paperwork I will have to do if you drown. | Но если ты утонешь меня ждет бумажная волокита. |
| Paperwork, as always, is a necessary evil and then we may all go about our business. | Бумажная волокита, как всегда, неизбежное зло, потом дела пойдут полным ходом. |
| So... routine paperwork. | Итак... бумажная волокита. |
| I mean, today was all paperwork and, and a drug test. | Сегодня была только бумажная волокита и ознакомление. И тест на наркотики. |
| The module allows you to receive applications from organizations or citizens of paperwork. | Модуль позволяет получать заявки от организаций или граждан на оформление документов. |
| Start the paperwork on a requisition... for investigative funds for the Rojas killing. | Начни оформление документов по требованию... по следовательским фондам по убийству Рохаса. |
| Businesses could therefore start operating with a primary permit and do the necessary paperwork as they went along. | Таким образом предприятия могут начинать работать с первичным разрешением, а дальнейшее оформление документов идет по ходу работы. |
| Because the paperwork and negotiations might take a considerable time, no estimates for revenue from this source have been included in the 2002 budget. | По причине того факта, что на оформление документов и проведение переговоров может уйти много времени, в бюджет на 2002 год не были включены оценочные данные в отношении поступлений средств из этого источника. |
| As a result, a whole industry has grown, generating millions of dollars of revenue each year, seeking babies for adoption and charging prospective parents enormous fees to process the paperwork. | В результате была создана целая индустрия, ежегодно приносящая доходы в размере многих миллионов долларов, прибыли в которой обеспечиваются за счет поиска младенцев для усыновления, а затем взимания с будущих родителей огромной платы за оформление документов. |
| You jump back in the sack with him, you are filing the paperwork, not me. | Снова прыгнешь к нему в койку, - будешь сама писать отчеты. |
| I thought you had paperwork to do. | Я думал, тебе отчеты писать надо. |
| Listen, I'll, I'll handle the paperwork again if you guys take care of that. | Слушайте, я снова буду писать все отчеты, если вы ребята, позаботитесь об этом. |
| And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. | Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
| There's paperwork to prove it. | Отчеты о звонках доказывают это. |
| Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
| All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
| Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
| Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
| Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
| Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
| In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
| The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
| And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
| The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
| The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
| First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
| We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |