I'll send all the necessary paperwork to Vern. | Я отправлю все необходимые документы Верну. |
I hope you did the paperwork. | Я надеюсь, ты оформил все документы. |
Agent May called ahead just to cut down on paperwork. | Агент мая называется просто вперед, чтобы сократить документы. |
The union is sending over some paperwork for me. | Из профсоюза пришли документы на мое имя. |
I was just headed up front to fill out the paperwork. | Я как раз собиралась заполнить документы. |
When Paul went to prison, I started divorce proceedings, but he refused to sign the paperwork. | Когда Пола посадили, я начала процесс развода, но он отказался подписывать бумаги. |
I'll have to fill out paperwork forever. | До конца жизни буду бумаги писать. |
Yes, the same man who signed the paperwork facilitating Karakurt's entry into the United States. | Да, тот человек, кто подписал бумаги на въезд Каракурта в США. |
How about I stay, sign the paperwork, you pick up Hope, and I will meet you at home with a new car? | Давай так: я остаюсь, подписываю бумаги, а ты возьмешь Хоуп, и я встречу вас дома на новой машине? |
always losing his paperwork. | вечно где-то теряет свои бумаги. |
Because of you, I have a mountain of paperwork. | Из-за вас, у меня гора бумажной работы. |
I'm a pariah upstairs, and I've been demoted to paperwork detail. | Теперь я - изгой и понижен до бумажной работы. |
The paperwork from this, I mean... there's a lot of it. | Я хочу сказать, бумажной работы у нас... ее много. |
Plus, I have this ton of paperwork to do for a cancer trial. | И у меня тонна бумажной работы по исследованию. |
Kidnapd babies make for a lot of paperwork. | Похищение детей создает много бумажной работы |
Their system-wide failure prioritized paperwork over field work. | Их общего смещения приоритетов на бумажную работу с работы с людьми. |
Pascal, you can get the paperwork started, mon ami. | Паскаль, ты можешь приниматься за бумажную работу, друг мой. |
Remaining paperwork would thus not have to be transferred to the Coalition Provisional Authority, thus avoiding further probable delays. | Таким образом остающуюся бумажную работу не нужно будет перекладывать на плечи Коалиционной временной администрации, что позволит избежать в будущем задержек в поставках. |
I chose paperwork over my son because I assumed I'd have a thousand other mornings where I could go surfing with him. | Я выбрал бумажную работу вместо своего сына, потому что думал, что у меня будет еще тысяча других дней, когда мы вместе сможем заняться серфингом. |
Leave the hassles, problems, and paperwork behind so you can concentrate on finding and enjoying the very best Miami Beach condo foreclosure: trust Miami Residence Realty to sweat the small stuff. | Оставьте все проблемы и бумажную работу нам: Miami Residence Realty позаботится о том, чтобы вы получили лучший кондоминиум в Miami Beach, приложив к этому минимум усилий. |
They signed the paperwork, Wyatt. | В Патентном бюро подтвердили прием документов. |
No, just plenty of paperwork she couldn't understand, and a lot of promises. | Нет, только уйма документов, которые она не смогла бы понять, и множество обещаний. |
It's nice of you to offer, but without the proper paperwork, you know I can't really do that. | Спасибо за предложение, но вы же знаете, что без соответствующих документов, я ничего не могу сделать. |
The module allows you to receive applications from organizations or citizens of paperwork. | Модуль позволяет получать заявки от организаций или граждан на оформление документов. |
The paperwork for deciding whether to grant refugee status to a child is compiled on the basis of personal statements by the adult who has assumed responsibility for the upbringing of the child. | Оформление документов для решения вопроса относительно предоставления статуса беженца ребенку проводится на основании личного заявления совершеннолетнего лица, взявшего на себя ответственность за воспитание ребенка. |
Has joined our staff to help with light paperwork and answering phones. | поступила к нам, чтобы заниматься бумажной работой и отвечать на телефонные звонки. |
This day has been, well, a crazy one, and if I don't finish my paperwork... | День был просто сумасшедшим, если я не закончу с бумажной работой... |
I knew you would say that, which is why I've asked these officers... to do their paperwork in here while you take the test. | Я знал, что так скажешь, поэтому попросил этих офицеров... заняться бумажной работой здесь, пока ты пишешь тест. |
You know how can we be partners when I'm chasing down bad guys, and as soon as there are paperwork, I'm on an solo mission? | Знаешь, как гоняться за плохими парнями - так мы - партнеры, а как заняться бумажной работой - так я сама по себе |
I'll go fill out some paperwork. | Пойду, займусь бумажной работой. |
There's paperwork, and I need a story to tell my accountants. | Это бумажная работа, и мне нужно придумать историю для своих бухгалтеров. |
Well, your paperwork's not going anywhere. | Ну, бумажная работа никуда не убежит. |
Listen, Sekara, I didn't want to have to tell you this, but evaluations are upcoming, and your paperwork is iffy at best. | Слушай, Секара, я не хотел говорить тебе это, но оценивание на подходе, а твоя бумажная работа оставляет желать лучшего. |
Yes, Monnel, paperwork was slow coming in from North Avenue, but you five are at the age where we feel it's to your advantage to join your peers in the ninth grade. | Да, Моннел, бумажная работа на Норд авеню была медленной но вы пятеро в том возрасте когда мы чувствуем, что пора вам примкнуть к ровесникам в девятом классе. |
Voluminous paperwork was evident, as each field office and each level of review in Baghdad and Nairobi made a copy of each document for payments made. | Была проделана огромная бумажная работа, поскольку каждое местное отделение и каждое подразделение в Багдаде и Найроби составляло копию каждого документа о произведенных платежах. |
As a result, the Secretariat produces an enormous amount of paperwork. | В результате этого Секретариат производит огромное количество бумаг. |
Many of the persons who consulted that lawyer simply needed help with simple paperwork or routine advice on how to proceed. | Многие из тех, кто обращаются к этому юристу за консультацией, нуждаются просто в помощи при заполнении бумаг или в практическом совете. |
Having sushi with a pile of paperwork by your side? | На столе суши и куча бумаг. |
We found a cup of steaming coffee on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk. | Мы нашли чашку теплого кофе, стоявшую на кипе полузаполненных рабочих бумаг на столе Марсдена. |
I'll talk to Margaret and start the paperwork. | Я поговорю с Маргарет и приступлю к оформлению бумаг. |
And Lamar's name may not be on the paperwork, but he did talk business from time to time at dinner, even while claiming it was bad manners. | И имени Ламара нет на их документах, но он время от времени за обедом обсуждал дела, хотя всегда утверждал, что это дурной тон. |
Patient's paperwork doesn't list that anywhere. | В документах пациентки об этом не сказано. |
The Panel also noted that dates on paperwork were not consistent or necessarily in chronological order. | Группа отметила также, что даты в документах не всегда совпадали или указывались не в хронологическом порядке. |
Paperwork says Svetlana Fisher owns the joint. | В документах указано, что местом владеет Светлана Фишер. |
No, the paperwork says that the badge number was 8-7-1-3-2-4 | Нет, в документах указано, что номер значка 871324. |
Through UN/CEFACT, UNECE develops instruments to reduce, simplify, harmonize and automate procedures, information flow and paperwork in international trade. | В рамках СЕФАКТ ООН ЕЭК ООН разрабатывает инструменты для сокращения, упрощения, согласования и автоматизации процедур, информационных потоков и документации в сфере международной торговли. |
UN/ECE develops trade facilitation standards and recommendations for reducing and automating procedures and paperwork; for example, UN/EDIFACT plays an important role as a common basis for exchanging international trade data. | ЕЭК ООН разрабатывает стандарты и рекомендации по упрощению торговли с целью сокращения и автоматизации соответствующих процедур и документации; например, ЭДИФАКТ ООН играет важную роль в качестве общей базы, используемой для обмена информацией в международной торговле. |
There was increased satisfaction with some of the service elements eg accommodating last minute requests, provision of timely and correct order paperwork, packaging requirements. | Кроме того, повысилась степень удовлетворенности некоторыми элементами обслуживания, например поставки по срочным заявкам, представление своевременной и адекватной документации, соблюдение требований к упаковке. |
Human Resources Assistant to prevent delays in the transmittal of vital personnel paperwork | Помощник по кадровым вопросам - для устранения задержек при препровождении важной кадровой документации |
In the view of the external evaluators, CCA and UNDAF should be a replacement mechanism if they want to have any programming meaning, instead of adding a higher tier of planning paperwork. | По мнению организаций, проводивших внешнюю оценку, чтобы ОАС и РПООНПР играли сколь-нибудь важную роль в программировании, а не добавляли всего лишь еще один уровень документации по планированию, они должны быть механизмом замещения. |
I have to finish this paperwork. | Я только закончу с бумагами. |
I'll finish the paperwork after lunch. | Закончу с бумагами после обеда. |
You said that your divorce paperwork is being finalized. | Вы сказали, что работа с бумагами о разводе на стадии завершения. |
Also, due to a paperwork mix-up, you will not be getting paid this month. | А еще из-за накладок с бумагами вы в этом месяце остались без зарплаты. |
He hated the paperwork. | Он ненавидел работу с бумагами |
You guys figure out the paperwork. | Ребята, разберитесь там с документами. |
I got a lot of paperwork to do, | У меня много работы с документами, |
And when you're done with the paperwork, I'll be at the nurses' station. | И когда закончите с документами, я буду в санитарном отделе. |
There is a tad of confusion with the paperwork. | Тут небольшая путаница с документами. |
I can help you with your paperwork. | Я помогу тебе с документами. |
It was paperwork that kept him in there for that month. | Бумажная волокита задержала его там на месяц. |
I know the paperwork annoys you, | Я знаю, бумажная волокита тебя раздражает. |
I was thinking of all the paperwork I will have to do if you drown. | Но если ты утонешь меня ждет бумажная волокита. |
Paperwork, as always, is a necessary evil and then we may all go about our business. | Бумажная волокита, как всегда, неизбежное зло, потом дела пойдут полным ходом. |
By the time all the paperwork's in, you're probably about 50,000 full write-downs. | Пока бумажная волокита копится, вы снижаете цены. |
As a result, a whole industry has grown, generating millions of dollars of revenue each year, seeking babies for adoption and charging prospective parents enormous fees to process the paperwork. | В результате была создана целая индустрия, ежегодно приносящая доходы в размере многих миллионов долларов, прибыли в которой обеспечиваются за счет поиска младенцев для усыновления, а затем взимания с будущих родителей огромной платы за оформление документов. |
The paperwork for deciding whether to grant refugee status to a child is compiled on the basis of personal statements by the adult who has assumed responsibility for the upbringing of the child. | Оформление документов для решения вопроса относительно предоставления статуса беженца ребенку проводится на основании личного заявления совершеннолетнего лица, взявшего на себя ответственность за воспитание ребенка. |
Paperwork for the groom and the bride's visa (K1) and the spouse visa (K3) for the citizens. | Оформление документов на визу жениха и невесты (К1) и визы супруга (К3) для граждан. |
Okay, then we'll just start the booking paperwork. | Ладно, тогда начнем оформление документов. |
If afterall you will decide to let us handle you paperwork the cost of consultation will be deducted from the cost of services. | Если, получив информацию, Вы решите доверить оформление документов нам, стоимость консультации отнимается от стоимости работ. |
The paperwork can wait, Mr. Callen. | Отчеты могут подождать, мистер Кален. |
Where's your paperwork for this C.I.? | Где твои отчеты по работе с информаторами? |
You jump back in the sack with him, you are filing the paperwork, not me. | Снова прыгнешь к нему в койку, - будешь сама писать отчеты. |
You didn't turn in your paperwork last night. | Ты не сдал вчера свои отчеты. |
There's paperwork to prove it. | Отчеты о звонках доказывают это. |
Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |