Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штанах

Примеры в контексте "Pants - Штанах"

Примеры: Pants - Штанах
So keep it in your pants, mister. Поэтом оставляйте это в своих штанах, мистер.
I hate guys who wear lady pants. Я не ненавижу парней в женский штанах.
Bates, good to see you wearing pants. Бэйтс! Рад видеть тебя при штанах.
You're getting blood all over your pants. Да! У тебя кровь на штанах.
Actually, Mom, Buddhism is really just quitting in yoga pants. Вообще-то мама, буддизм действительно просто бегство в штанах для йоги.
Jesus, you in yoga pants? Иисус, ты в штанах для йоги?
Couldn't keep his Peter in his pants and went and slept with a white woman. Не смог удержать своего Питера в штанах и переспал с белой.
Hold on, it's in my pants. Момент, оно у меня в штанах.
It's probably because I got the black in the pants. Наверняка потому, что у меня в штанах чёрный магнит.
Spool of thread in your pants. По клубку ниток у тебя в штанах.
But with such udders it only fits someone, who has enough in his pants. С таким выменем, ей подойдёт тот, у кого достаточно в штанах.
Those are urine stains on his pants. И у него на штанах пятна мочи.
Try and get out of here with our lives, or at least pants. Попробуем выбраться отсюда живыми, или хотя бы в штанах.
Keep it in your pants, hotshot. Придержи это у себя в штанах.
The one with the leather pants and the flower behind the ear. Ну, в кожаных штанах и с цветком за ухом.
wearing red pants in the north direction. В северном направлении и в красных штанах.
you probably think that my pants have the mumps Вам кажется, что на штанах складки создаются.
there's a man whose pants are too tight Стоит мужчина в слишком узких штанах.
They sting you in your pants? Они жалили тебя и в штанах?
Do I occasionally think about you in your yoga pants? Думаю ли я время от времени о тебе в штанах для йоги?
I wouldn't like to sleep with that in my pants, either. Я бы тоже не заснул с таким добром в штанах.
The corners, the lint, jacket, pants, everything. Чеки из магазина, пушинки, в куртке, в штанах - всё.
Whoever that is going through my pants, you should know I have a gun. Кто бы там ни рылся в моих штанах, имей в виду, у меня есть пушка.
An hour later, he ends up in the East Fifties with four broken bones and a rat in his pants. А часом позже он оказывается в районе 50-й Ист с четырьмя сломанными костями и крысой в штанах.
You find something more interesting in your pants? Ты нашёл в своих штанах что-то поинтереснее?