| I want you to be strong, and you don't need the comfort of an immigrant... in Mother's old stirrup pants to make you feel that way. | Я хочу, чтобы ты был сильным, и тебя не будет ублажать эмигрантка в маминых старых штанах, чтобы дать тебе ощущение силы. | 
| Yes, and yet that tells me that our suspect, while he may have lost his pants amid his misadventure, was not truly attempting an act of fornication or self-pleasure on the street. | Да, но, тем не менее, это значит, что задержанный хоть и позабыл о штанах во время своих злоключений, всё же не собирался совершить соитие или ублажать себя посреди улицы. | 
| Traipsin' around in your tan pants and your green shirt and your soothing voice. | Ходишь везде в своих телесных штанах, в своей зелёной блузке, со своим мягким голосом. | 
| otherwise I'll end up in bed cloué, alcoholic, itchy pants... | Потому что если не буду, я закончу в постели, стану алкоголиком, с зудом в штанах. | 
| Trust me, he cares just as much about his pants as he does about thievery. | Поверьте, он печется о своих штанах не менее, чем о своих кражах. | 
| Are you sure that's not just the sight of Robert Reed in the tight clown pants? | Ты уверена, что это Роберт Рид в узких клоунских штанах? | 
| I found this in your pants... and it's a receipt from the Stardust Motel and it's from last Friday... when I worked that double, and that's your signature. | В твоих штанах... это квитанция из мотеля "Стардаст", выписанная в прошлую пятницу... когда у меня были сверхурочные, и это твоя подпись. | 
| 'Cause they were, like, $1,070. don'ttalkanymoreaboutthe pants. | 1070 долларов не говорите мне больше об этих штанах хватит уже это безумие | 
| You hardly helped, stuffing a Vimto bottle down your pants and shouting, "Looking for the Eiffel Tower, girls?" | во€ бутылка от лимонада в штанах тоже мало помогла даже когда ты закричал: ѕосмотрите на Ёйфелеву башню, девочки! | 
| Andy Bell showed up onstage in red latex pants supported by black suspenders, in the knee length boots a la Dr.Martens and the same red latex gloves covering his hands up to the elbow. | Энди Белл появился на сцене в красных штанах из латекса, которые держались на чёрных подтяжках, в сапогах а-ля доктор Мартенс до колен и в красных же латексных перчатках до локтя. | 
| here, in the toilet and here, in our pants and in our bras. | и в наших штанах... и в лифчиках. | 
| I am 136% less in love with her... you really going to comment on your wife's weight... when you have muffins stuffed down your pants | И на данный момент я люблю её на 136% меньше чем тогда... вы обсуждаете её вес притом что сами... складируете кексы в своих штанах | 
| "Cowboy Pants Truck Time." | Дальнобойщик в ковбойских штанах. | 
| You might want to take your "give up" pants and go home. | Может, лучше домой пойдешь в этих штанах? | 
| The saturation stain on the pants... matches the scuff mark in the blood pool. | Следы крови на штанах совпадают со следами в луже крови. | 
| There's a dark saturation stain on the suspect's pants. | На штанах подозреваемого темные следы. |