Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штанах

Примеры в контексте "Pants - Штанах"

Примеры: Pants - Штанах
So, you got any marshmallows that we can roast on your pants that are on fire, you liar! I never lied. Ну, у тебя есть немного зефира, чтобы мы могли зажарить его на твоих штанах, которые горят, лгунья.
I won't be humiliated because you can't keep it in your pants! Я не хочу быть унижена, потому что ты не можешь удержать свое добро в штанах!
You know what they say about a kid in short pants? Знаешь, что говорят про тех, кто ходит в коротких штанах?
"I'm a fancy lad with fancy pants." я модный парень в модных штанах.
Both Mr. Meyers and Mr. Pendrick had mud spatter on their pants. И у мистера Майерса, и у мистера Пендрика были следы грязи на штанах.
Teddy couldn't keep it in his pants, - that's how. Почему Тэдди не мог держать его в штанах?
When I think about you You make my pants go all tight Когда думаю о тебе, в штанах тесно
Why do you got these old pants on? Ну зачем же ты ходишь в этих страшных штанах?
I mean, we all know you're small in the pants. Мы же все знаем, что в штанах у тебя не хватает.
We're talking about dessert, not what's going on in your pants. Мы обсуждаем десерт, а не то, что творится у тебя в штанах.
Would you wear pants to breakfast, for crying out loud? Приходи на завтрак в штанах, неужели не ясно?
It's just, isn't there something in between hands down the pants and ballroom dancing? Это просто, разве там не что-то между руками в штанах и бальными танцами?
What do you have in your pants, dad? Что у тебя в штанах, папа?
Yesterday I spent all morning cutting holes in her pants so she could sit, but other than that and the dyspeptic parrot problem, everything is fine. Вчера я провел все утро прорезая дырки в ее штанах, чтобы она могла сидеть, но кроме этого и диспепсии, все в порядке.
So if we find any of Gia's DNA on those pants of yours - Значит если мы найдет ДНК Джии на ваших штанах...
So who is the dude with the puffy pants holding them? Что это за мужик в смешных штанах их держит?
Will you please tell my husband pajama pants are not acceptable drop-off wear? Скажи, пожалуйста, моему мужу, что в пижамных штанах нельзя отводить детей в школу.
I'm wearing borrowed pants, I don't have I.D., and one of the officers here won't stop calling me Chicken Legs. Я сижу в чужих штанах, у меня нет документов, а один из полицейских всё время называет меня Куриными Ножками.
I'm making cookies in my pants right now! Да у меня в штанах сейчас самые настоящие печеньки.
Is that a cape hanging out the back of your pants? Это у вас плащ в штанах торчит?
You've got your yoga pants moms, you got your mixed-race kids riding a pony, a confused Jerome... Здесь мамочки в штанах для йоги, дети разных рас, катающиеся на пони, смущенный Джером...
Feels like I have ants in my pants. У меня, кажется, муравьи в штанах!
Does that mean that we have got cuckoos in our pants? То есть это значит, что у нас действительно кукушки в штанах?
I can't believe you sat on my couch with cheese on your pants! Не могу поверить, что ты уселся на мой диван с сыром на штанах!
So I decided to take apart the washing machine to see where that penny I left in my pants went. и так я решил разобрать стиральную машину чтобы найти тот пенни который я оставил в штанах