Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Коллегия

Примеры в контексте "Panel - Коллегия"

Примеры: Panel - Коллегия
If the panel considered that dismissal of the judge might be warranted, it would prepare a report with a recommendation to that effect for the General Assembly. Если коллегия сочтет целесообразным поднять вопрос об отрешении судьи от должности, она подготовит доклад с соответствующей рекомендацией Генеральной Ассамблее.
The panel, which started its work in May 2012, should produce its report by late August 2012. Коллегия начала свою работу в мае 2012 года и должна представить свой доклад к концу августа 2012 года.
On the same day, a mixed panel of local and EULEX judges extended the detention on remand of two defendants charged with smuggling migrants and organized crime. В тот же день смешанная коллегия в составе местных судей и судей ЕВЛЕКС приняла постановление о продлении срока предварительного заключения в отношении двух лиц, обвиняемых в незаконном провозе мигрантов и причастности к организованной преступности.
The medical panel may enlist the services of any other physician whom they wish to consult and seek any other opinions that they deem necessary. Медицинская коллегия может обращаться за содействием к любому другому врачу и заручаться любым мнением, которое считает необходимым.
On the same day a panel of three local judges from Pristina Basic Court formally accepted three plea agreements in a migrant smuggling case. В тот же день коллегия из трех местных судей суда первой инстанции в Приштине утвердила три сделки о признании вины по делу о незаконном провозе мигрантов.
His delegation was of the view that a panel of three judges of first instance should hear certain cases, such as complex claims of discrimination. Делегация Норвегии считает, что некоторые дела, например сложные жалобы на дискриминацию, должна заслушивать коллегия из трех судей первой инстанции.
If the detainee exercised that right, a special panel of three district court judges had to review the appeal and issue a decision within 48 hours. Если задержанный использует это право, апелляцию рассматривает специальная коллегия из трех окружных судей, которая должна вынести решение в течение 48 часов.
In November 2010, the federal appeals panel dismissed an appeal on the case, without ruling on its merits. В ноябре 2010 года федеральная коллегия судей отклонила апелляцию по этому делу без рассмотрения ходатайства по существу.
Each panel of judges on the court of appeals for a circuit is bound to obey the prior appellate decisions of the same circuit. Каждая судейская коллегия апелляционного суда округа должна подчиняться предшествующим апелляционным решениям того же округа.
A panel may waive any of the rules of procedure, but must explain why the rule is being waived. Коллегия может приостановить действие любого из правил процедуры, однако должна разъяснить, почему действие данного правила приостановлено.
A panel of the Arbitration Board may recommend or award, as the case may be, damages to compensate a staff member for actual loss. Коллегия Арбитражного совета может рекомендовать или присуждать, в зависимости от обстоятельств, выплатить компенсацию сотруднику за фактически понесенные убытки.
A panel of the Arbitration Board shall take all decisions, whether on recommendations or binding awards, by majority vote. Коллегия Арбитражного совета принимает все решения, как по рекомендациям, так и имеющим обязательную силу судебным решениям большинством голосов.
A panel of the Disciplinary Board, prior to making a recommendation pursuant to paragraph 1 of this article, may seek further information and may specify the time-limit for provision of such information. До вынесения рекомендации в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи коллегия Дисциплинарного совета может запрашивать дополнительную информацию и устанавливать сроки представления такой информации.
On a scientific or other technical matter, the panel may request an advisory report in writing from an expert review group. В том, что касается научных или других технических вопросов, коллегия имеет право запросить письменное консультативное заключение у какой-либо группы экспертов-аналитиков.
The President or the panel hearing the case may grant the application if it considers that the filing of the brief would assist the Appeals Tribunal in its deliberations. Председатель или коллегия, рассматривающая дело, может разрешить удовлетворить ходатайство, если считает, что представление такой записки поможет Апелляционному трибуналу в рассмотрении дела.
If the panel of the circuit court finds that the statutory prerequisites for extradition have been fulfilled, it shall confirm such a finding by a ruling. Если коллегия окружного суда считает, что нормативные условия выдачи были выполнены, она подтверждает это заключение своим постановлением.
In cases where legal conditions for extradition are not fulfilled, the panel issues the decision on refusing extradition which is obligatorily reviewed by the appeal court. В случаях, когда юридические требования в отношении выдачи не удовлетворяются, коллегия принимает решение об отказе в выдаче, которое в обязательном порядке рассматривается апелляционным судом.
Board Secretary prepares report and panel reviews and adopts it Секретарь Совета готовит доклад, а коллегия рассматривает и утверждает его
An international scientific advisory panel could serve as a capacity building mechanism. В качестве механизма наращивания потенциала могла бы служить международная научно-консультативная коллегия
It also provides that a three-judge panel may be constituted when necessary but only with the permission of the President of the Appeals Tribunal. В ней также предусматривается, что может быть создана коллегия в составе трех судей, когда это необходимо, но лишь с санкции председателя Апелляционного трибунала.
This special panel was formed to consider combining similar indictments to reduce the overall number of separate trials and thereby expedite the work of the Tribunal. Эта специальная коллегия была сформирована в целях рассмотрения вопроса об объединении аналогичных по своему характеру обвинительных заключений как одного из средств сокращения общего числа отдельно проводимых процессов в целях ускорения работы Трибунала.
The complaints panel shall, if it considers the case so warrants, inquire into it and, where appropriate, warn or reprimand the judge. Если коллегия по жалобам считает, что дело того заслуживает, она его расследует и в надлежащих случаях выносит судье предупреждение или порицание.
The author was then tried by a panel of the Supreme Court. Автора судила судебная коллегия Верховного суда.
And now our panel of judges. А теперь - наша судейская коллегия.
The panel may hold a hearing upon request by the panel or the parties. Коллегия может проводить слушания по просьбе группы консультантов или сторон.