Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Коллегия

Примеры в контексте "Panel - Коллегия"

Примеры: Panel - Коллегия
The panel may wish to have written interrogatories with any party, witness or expert. Коллегия может пожелать провести письменный опрос любой стороны, свидетеля или эксперта.
The panel establishes time limits and procedures. Коллегия устанавливает сроки и определяет процедуры.
In phase III the global scientific panel would synthesize the regional scientific assessments to produce a global scientific assessment. На этапе III глобальная научная коллегия занималась бы сведением региональных научных оценок в глобальную.
These replace the former panel of visitors by a standing Visiting Committee, appointed by the Governor. Согласно этим правилам, бывшая коллегия контролеров была заменена постоянным Контрольным комитетом, состав которого определяется губернатором.
In addition, the panel of judges also mentioned in the court judgment that Al Jamaah Islamiah is an illegal corporation. Помимо этого, в судебном решении коллегия судей также отметила, что «Джемаа Исламия» является незаконной организацией.
In May, a panel of local EULEX judges extended his detention on remand. В мае коллегия местных судей ЕВЛЕКС продлила срок его содержания под стражей.
The collegial panel must comprise an odd number of members. Судебная коллегия должна быть образована из нечетного числа членов.
UNCT also stated that a three-justice panel within the High Court considers individual complaints regarding violations of human rights. СГООН также заявила, что в рамках Высокого суда коллегия в составе трех судей рассматривает индивидуальные жалобы на нарушения прав человека.
In hearing and determining complaints, the complaints panel shall observe the precepts of natural justice and fairness. Заслушивая и разрешая жалобы, эта коллегия следует понятиям естественной справедливости и объективности.
The panel of peer reviewers will work in parallel with the review of the draft by States and intergovernmental organizations. Коллегия рецензентов будет вести работу одновременно с обзором проекта государствами и межправительственными организациями.
On 1 February a mixed panel of Kosovo and EULEX Supreme Court judges announced the verdict in an appeal case. 1 февраля смешанная коллегия судей Верховного суда Косово и ЕВЛЕКС вынесла вердикт по одной из апелляций.
The panel sentenced the defendants to three to six years of imprisonment for inhumane treatment of prisoners in 1998 and 1999. Коллегия приговорила обвиняемых к тюремному заключению на сроки от трех до шести лет за бесчеловечное обращение с заключенными в 1998 - 1999 годах.
Regarding port State measures, the review panel recommended the ongoing FAO technical consultation as a source of guidance on a preferred model. Касаясь вопроса о мерах со стороны государств порта, обзорная коллегия рекомендовала рассматривать проходящее техническое консультативное совещание ФАО в качестве источника ориентиров, определяющих предпочтительную модель.
The panel found that ICCAT management objectives had been met in only four of the 14 stocks examined. Коллегия сочла, что хозяйственные цели ИККАТ были достигнуты лишь по 4 из 14 рассматриваемых запасов.
The review panel also noted limitations on participation in the work of the IOTC Commission. Обзорная коллегия также отметила ограничения на участие в работе ИОТК.
The review panel indicated that article 5 of the NEAFC Convention has implemented the requirements under article 7 of the Agreement. Обзорная коллегия указала, что статья 5 Конвенции НЕАФК позволяла реализовывать требования, предусмотренные статьей 7 Соглашения.
Another issue is how a panel might deal with relevant information that is subject to national security classification. Еще один вопрос заключается в том, как коллегия будет работать с нужной ей информацией, имеющей гриф секретности по соображениям национальной безопасности.
An advisory strategic panel has been established and has adopted further recommendations for the improvement of pre-trial and trial management. Учреждена Консультативная стратегическая коллегия, которая приняла дальнейшие рекомендации в целях совершенствования организации досудебного и судебного производства.
Each specialized panel shall be composed of two (2) international judges and one Kosovan judge. Каждая специализированная коллегия состоит из двух (2) международных судей и одного косовского судьи.
The panel shall take the necessary measures to facilitate the receipt of information or evidence provided to its members on a confidential basis. Коллегия принимает необходимые меры к облегчению получения сведений или доказательств, предоставляемых ее членам в конфиденциальном порядке.
The panel shall decide freely to use all information and evidence it deems appropriate. Коллегия свободна прибегать к использованию всех сведений и доказательств, которые она считает подходящими.
The independent panel of experts which assists the Division in the examination of applications to the Trust Fund met in January and June 2009. В январе и июне 2009 года собиралась независимая коллегия экспертов, которая помогает Отделу в рассмотрении заявок в целевой фонд.
A World Trade Organization panel seemed receptive to this approach. Как представляется, коллегия Всемирной торговой организации понимает такой подход.
Consultant, independent panel of experts on the cholera outbreak in Haiti Консультант, Независимая коллегия экспертов по вспышке холеры в Гаити
The complaints panel would hear evidence from both the complainant and the judge and determine whether further investigation and adjudication was warranted. Коллегия по рассмотрению жалоб будет рассматривать доказательства, представленные как подателем жалобы, так и судьей, и определять, необходимо ли проводить дальнейшее расследование и судебное разбирательство.