Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "Pal - Друг"

Примеры: Pal - Друг
Was it your old pal Sergeant Molloy? Не ваш ли закадычный друг сержант Моллой?
Well, where's your new best pal? Ну, а где твой новый лучший друг?
Oh, Ethel, you're a pal! О, Этель, ты настоящий друг.
You got me wrong, pal. Ты не правильно меня понял, друг.
So, what do you think our... new pal Lucas wrote in that letter anyway? Итак, что ты думаешь наш... новый друг Лукас написал в том письме?
You think you're Peter's pal, but you're really not. Ты думаешь что ты друг Питера, но на самом деле это не так.
Thanks, but I'd really love you to come, as a pal, and you can bring friends - older friends. Спасибо, но я очень хочу, чтобы ты пришёл, как друг, и можешь привести с собой друзей... старшаков.
Thompson's not exactly a pal these days, is he? Сейчас Томпсон определённо не наш друг, да?
A pal you take to the Rihanna book signing when your boyfriend calls it "the reason China is winning." Друг, которого ты берешь на встречу, где Рианна подписывает свою книгу в то время как твой парень называет это "причиной, по которой Китай нас завоевывает".
Wade, my old pal, as you may surmise, I will have my usual. Уэйд, мой старый друг, как ты и предполагаешь, я закажу всё, как обычно.
Do we know each other, pal? Должны ли мы знаем друг друга, приятель?
I got this friend down in the States, right, who knows this girl who knew your pal Garth. Мой друг из Штатов знает девчонку, знакомую с твоим приятелем Гартом.
You call me pal, friend? Ты назвал меня приятелем, друг?
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
Well, then you better hope we find him alive, pal, 'cause he's the only friend that's gonna vouch for you. Ну, тогда тебе стоит надеяться, что мы найдем его живым, приятель, потому что он единственный друг, который поручится за тебя.
This is his childhood pal, Marouane Benamar, known as Sharif А это его друг детства, Маруан Бен-Амар по кличке Шариф.
Actually, that makes me out to be a bit of a liar, cos let's face it, pal, you're about as welcome as a dose of the clap. Правда, это делает меня немного лгуном, потому что, давай признаемся, друг, я тебе также рад как гонорее.
I'm your pal. I'm your best friend. Ведь я твой друг, твой лучший друг.
Drink some for me, huh, pal? Выпей за меня, а, друг?
I jumped in in case Dean Martin and his pal Frank Sinatra couldn't swim. Я прыгнул за ними, а то вдруг Дин Мартин и его друг Фрэнк Синатра не умеют плавать?
Honestly, if you'd got a sick pal, I'd let you go. Если бы ваш друг лежал в больнице, я бы вас отпустила.
Much obliged... [stammers] Much obliged, pal. Весьма обязан... Весьма обязан, друг.
I am done playing your game, pal, okay? Мне надоела эта твоя игра, друг, ясно?
Like, what do you say, pal? Типа, что ты там сказал, друг?
If I doubt anyone - try it on, pal! Как какое сомнение - ну-ка, друг, примерь!