Find something more persuasive, old pal. |
Поищите более веские аргументы, друг мой. |
Mrs. Frederic is more than a friend, pal. |
Миссис Фредерик больше чем просто друг, приятель. |
This is Bertie Wooster, a pal of mine. |
Это Берти Вустер, мой друг. |
Capone's no pal of mine. |
Капоне не мой друг ты прав. |
You're Jughead's pal, not a Serpent. |
Ты друг Джагхеда, но ты не Змей. |
You're going to lose your farm, pal. |
Друг, ты можешь потерять ферму. |
You just remember what your old pal said |
лишь помни, что сказал твой старый друг. |
Just remember what your old pal said |
Помни, что говорил тебе твой друг. |
Rub it once in the name of childhood, pal |
Потри ее один раз в память о детстве, друг. |
My pal lost a fortune in Algerian oil. |
Мой друг потерял состояние на алжирской нефти. |
Wh... your pal dissed Little Zach. |
Что... твой друг оскорбил Малыша Зака. |
No, you're an old pal, Harry. |
Нет, ты старый друг, Гарри. |
Hey, great to see you, pal. |
Был рад тебя видеть, друг. |
Come on, pal, there's thousands of the beggars. |
Ну же, друг, здесь тысячи этих бедняг. |
Sorry, pal, party's over. |
Прости, друг, вечеринка закончена. |
Come on, pal, let's take a shower. |
Давай, друг, примем душ. |
It was sent to me a few years back by an old army pal. |
Это прислал мой старый армейский друг несколько лет назад. |
You wanna tell me why our little armenian pal is suddenly no longer a problem? |
Может, ты хочешь рассказать, почему наш маленький армянский друг внезапно перестал создавать нам проблемы? |
That was a bad move, pal! |
Это была ужасная идея, друг! |
He's your pal, right? |
Он ведь твой друг, да? |
"Your pal, Larry Cravat." |
"Твой друг, Ларри Кравэт." |
See if our secret pal sent us any cinnamon comps. |
Посмотреть прислал ли нам наш таинственный друг пару пригласительных билетов |
I'll tell you what you've got, pal. |
Я скажу, что у тебя есть, друг. |
I owe you another one, pal. |
За мной ещё один должок, мой друг. |
Okay, Harry, buddy, pal. |
Ладно... Гарри, друг, приятель. |