Английский - русский
Перевод слова Overnight
Вариант перевода Одночасье

Примеры в контексте "Overnight - Одночасье"

Примеры: Overnight - Одночасье
Such changes cannot materialize overnight, but progress is an evolutionary manner which requires patience and perseverance. Такие преобразования не могут быть осуществлены в одночасье, этот процесс является эволюционным по своему характеру и требует терпения и упорства.
We understand that that cannot be done overnight. Мы понимаем, что этого нельзя добиться в одночасье.
The problem, though, cannot be fixed overnight and needs to be addressed on a long-term basis. Однако эту проблему нельзя решить в одночасье и следует подходить к ней на долгосрочной основе.
Countries worked towards that goal, which could not be met overnight. Страны принимают меры к достижению этой цели, однако они не могут достичь ее в одночасье.
These changes did not happen overnight. Такие изменения произошли не в одночасье.
Inevitably, these measures will need time to take effect as we cannot expect public attitudes to change overnight. Однако для получения конкретной отдачи от этих мер, несомненно, потребуется время, поскольку нельзя ожидать, что отношение общественности изменится в одночасье.
However, everybody agrees that total elimination cannot be achieved overnight or by a single convention. Между тем, как согласен каждый, полная ликвидация не может быть достигнута в одночасье или за счет единичной конвенции.
Some of these categories entail especially sensitive issues and will patently not lend themselves to overnight solutions. Некоторые из этих категорий сопряжены с особенно деликатными проблемами и явно не будут поддаваться нахождению решений в одночасье.
It was additionally expressed that education is a process that is based on local culture that cannot be changed overnight. Помимо этого, он выразил мнение, что процесс образования основывается на местной культуре и не может быть изменен в одночасье.
The Inspector also recognizes that the culture of an organization cannot be changed overnight. Инспектор признает также, что культуру организаций невозможно изменить в одночасье.
At the same time, however, we recognize that nuclear abolition cannot be realized overnight. Однако в то же время мы понимаем, что ликвидация ядерного оружия не может быть осуществлена в одночасье.
We should not expect overnight changes in the somewhat strained international climate. Не следует ожидать, что достаточно напряженная международная обстановка изменится в одночасье.
The European Union appeared to expect that his country's system could be changed overnight in its own image. Европейский союз, по-видимому, ожидает, что ему удастся в одночасье изменить систему страны по своему образу и подобию.
Macedonia is on the verge of a great transformation, which will not happen overnight. Македония находится на пороге великих преобразований, которые не произойдут в одночасье.
Reform of the human resources system could not be achieved overnight and the effects of past reforms had yet to be completely assessed. Реформа кадровой системы не может быть выполнена в одночасье, и предстоит еще в полной мере оценить последствия прошлых реформ.
It is also true that today's crisis did not come about overnight. Верно и то, что сегодняшний кризис возник не в одночасье.
It is not possible to change these views overnight. Эти взгляды невозможно изменить в одночасье.
The Philippines understands that the elimination of nuclear weapons is not going to happen overnight. Филиппины понимают, что ликвидация ядерного оружия не произойдет в одночасье.
The implementation process itself is a comprehensive and gradual process that cannot be realized overnight. Сам имплементационный процесс представляет собой всеобъемлющий и поэтапный процесс, который невозможно реализовать в одночасье.
A functioning society governed by the rule of law cannot be established overnight. Невозможно в одночасье построить жизнеспособное общество, основанное на принципе верховенства права.
Mass crimes and ethnic cleansing do not spring up overnight. Массовые преступления и этнические чистки не возникают в одночасье.
Nor can it be completed overnight. И ее невозможно осуществить в одночасье.
Those touched on issues such as conscience and worship and could not be changed overnight. Они касаются таких проблем, как совесть и вероисповедание, а их не изменить в одночасье.
He wasn't this good at being evil overnight. ќн не был настолько хорош, пыта€сь в одночасье стать злым!
Although those issues, it conceded, could not be remedied overnight, the Commission would continue to monitor them. Комиссия признала, что, хотя эти вопросы невозможно решить в одночасье, она будет продолжать внимательно следить за работой в этой области.