Английский - русский
Перевод слова Overnight
Вариант перевода Всю ночь

Примеры в контексте "Overnight - Всю ночь"

Примеры: Overnight - Всю ночь
You can almost overnight across the country and island except ※. Вы можете почти всю ночь по всей стране, за исключением острова ※.
The building manager noticed her door was open overnight. Менеджер обратил внимание на то, что ее дверь была открыта всю ночь.
They help me overnight for observation. Они помогли мне, наблюдали за мной всю ночь.
Those charged were reportedly held overnight. Последних, как сообщается, продержали всю ночь.
Not if he's been here overnight. Не можем, если он пробудет здесь всю ночь.
The two men were bound back-to-back and taken to the village security office, where they were detained overnight. Двух мужчин привязали спиной к спине и доставили в деревенскую контору службы безопасности, где их продержали всю ночь.
We kept a close eye on our suspect overnight. Мы пристально следили за нашим подозреваемым всю ночь.
Because he's only been on the antibiotics overnight. Потому что он был на антибиотиках всю ночь.
Starve him overnight and see if his blood sugar pops. Не давайте ему есть всю ночь и посмотрите, не вырос ли уровень сахара.
We'll lock everybody up overnight, and we're bound to find out something. Мы закроем всех на всю ночь, и постараемся найти что-нибудь.
They've been running tests on Shirley's coat overnight. Они всю ночь работали с курткой Ширли.
He did it overnight for you especially. Он всю ночь специально для тебя это делал.
You ordered Ellen Parks picked back up and held overnight. Вы приказали забрать Эллен Паркс и продержать всю ночь.
They have an overnight nurse staying with her for a reason. Медсестра не случайно остается с ней всю ночь.
I kneaded it yesterday, and let it sit overnight. Я замесил его вчера, и оставил оседать на всю ночь.
Sorry I kept you studying overnight again. Я снова заставил тебя заниматься всю ночь.
These are the parked positions of the dinosaurs in which they stand overnight. Есть специальные места для динозавров, где они стоят всю ночь.
Now some people don't like to wait in long queues, maybe overnight, even in the rain. Сегодня некоторые люди предпочитают не стоять в длинных очередях всю ночь или в дождь.
If we work overnight, we should be paid for overtime. А если мы работаем всю ночь, мы требуем за это доплаты.
He was held hostage overnight in the stairwell. Его продержали заложником на лестнице всю ночь.
Sometimes she remains on land overnight afterwards, before returning to her home water. Иногда самка остаётся на земле всю ночь и возвращается в воду только утром.
You'll have to keep it iced overnight. Тебе нужно всю ночь держать её в холоде.
Nurse Storms here had some mild contractions overnight. У медсестры Стормс были умеренные схватки всю ночь.
We drove overnight because your brother is hiding here? Мы ехали всю ночь, потому что твой брат прячется здесь?
They discovered Professor Thomas' car had been here overnight. Они обнаружили машину профессора Томаса - простояла тут всю ночь.