Примеры в контексте "Overnight - Ночью"

Примеры: Overnight - Ночью
Go figure, overnight the milk curds. Представьте: ночью молоко превратилось в творог и запахло.
According to the commander, Somali militiamen enter overnight without vehicles. По словам начальника гарнизона, сомалийские ополченцы проникают в страну ночью без всяких транспортных средств.
He must have cleared out overnight. Видимо, он всё вычистил ночью.
Thanks again for watching the kids overnight. Спасибо, что присматриваешь за детьми ночью.
The water temperature overnight was 51 degrees. Температура воды ночью была 10 градусов.
In many places they might not even stay overnight. Но в некоторых местах бой не затихал даже ночью.
As guarapo spoils quickly in sunlight, the harvesting is done overnight. Так как гуарапо быстро портится при солнечном свете, сбор производится ночью.
The injuries to the driver and four of the passengers were serious, and two others stayed overnight in hospital. Травмы машиниста и четырёх пассажиров оказались серьёзными, и ещё двое оставались ночью в больнице.
In May, 2005, the lake disappeared overnight for unknown reasons. В мае 2005 года, ночью, озеро исчезло по неизвестным причинам.
NSA intercepted a phone call between Vaziri and Tehran overnight. АНБ перехватило телефонный разговор между Вазири и Тегераном этой ночью.
Stored overnight and then sent to the lab the following morning. Ночью оставался в лаборатории, утром отправлен на экспертизу.
CPLP condemns the overnight attack against the residence of the President of the Republic of Guinea-Bissau on 23 November. Сообщество португалоязычных стран осуждает совершенное ночью 23 ноября нападение на резиденцию президента Республики Гвинея-Бисау.
Contain him overnight in a steel cage unit Until U.P.S. arrives in the morning. Храните ночью в стальном контейнере пока утром не прибудет курьер и не заберет его.
New evidence has come in overnight, And we have to examine it without disruption. Ночью появились новые улики, и мы должны исследовать их, пока их не уничтожили.
12 hours. 12 hours of overnight walking, Shawn. 12 часов. 12 часов пешком, ночью, Шон.
When we showed up with our overnight bags. когда мы появляемся ночью с сумками...
And if I needed to make an overnight deposit? А если мне нужно будет сделать вклад ночью?
Mikhail also told the author that he was detained overnight in a cell with an adult man and was deprived of food for 24 hours. Михаил также рассказал автору о том, что его содержали ночью в камере, где находился взрослый мужчина, и не давали есть в течение 24 часов.
In Kiribati, many young people go to sleep each night fearing what may happen to their homes overnight, especially during very high tides. В Кирибати многие молодые люди ложатся спать в страхе за то, что может произойти с их домами ночью, особенно во время приливов.
jory, our third mate, disappeared overnight. Джори, наш третий товарищ, исчез ночью.
Mr. Brockden! - Dr. Brown's lab ran a voice analysis overnight and we got a viable match. Лаборатория доктора Брауна провела ночью анализ, и у нас есть совпадение.
And my mother left a long time ago... upped and left, overnight. А мама ушла давным-давно... собралась и ушла, ночью.
What about that time that overnight delivery guy accidentally delivered the neighbor's package here. А помнишь, как курьер ночью доставил соседскую посылку нам?
Killed overnight by an anti-tank missile in the south Lebanese village of Markabeh Omri Haim Almakayes-Yaakobovitch Погиб ночью от противотанкового снаряда в южноливанской деревне Маркабе
CPT had requested the Latvian authorities to take urgent measures to ensure that every person obliged to stay overnight in a police establishment received a clean mattress and blanket. КПП просил латвийские власти срочно принять меры к тому, чтобы все лица, вынужденные оставаться ночью в полицейских участках, получали чистый матрац и одеяло.