Английский - русский
Перевод слова Overnight
Вариант перевода Накануне вечером

Примеры в контексте "Overnight - Накануне вечером"

Примеры: Overnight - Накануне вечером
Miss Buck says you sailed from Hamburg overnight. Мисс Бак говорила, что вы приплыли из Гамбурга накануне вечером.
Dennis Firle called the station overnight. Деннис Фёрл звонил в участок накануне вечером.
Custody Sarge is on about keeping him in overnight... Сержант говорит, что его задержали накануне вечером.
Inspector, is it true that you've arrested a man overnight? Инспектор, это правда, что вы арестовали человека накануне вечером?
To watch the product overnight. Смотреть за товаром накануне вечером.
He was transferred overnight. Он был переведён накануне вечером.
It came in overnight. Это поступило накануне вечером.
They just fly them out... (Snaps fingers) overnight. Их кладут на сухой лед и отправляют самолетом... накануне вечером.
In an interview overnight to mark the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies. Накануне вечером в интервью, посвященном пятой годовщине ухода со своего поста, 59-летний политик изложил свои взгляды на различные аспекты внутренней политики.
Australian diplomats played a key role in pushing for "sustainable development goals" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight. Австралийские дипломаты сыграли ключевую роль в продвижении «целей по устойчивому развитию» на смену ЦРТ, срок действия которых истекает в 2015 году, до саммита ООН по устойчивому развитию, начавшегося в Рио-де-Жанейро накануне вечером.
As has been stated here, the Georgian leadership reached out overnight to the Russian political leadership. Как здесь было заявлено, грузинское руководство накануне вечером связалось с российским политическим руководством.
Washing facilities are offered to persons in Police custody who stay overnight. Лицам, помещенным под стражу в полицию накануне вечером, предоставляются возможности для пользования душевыми комнатами.
The vast majority of Police stations have showers and as a general rule all those who are in the cells overnight have the opportunity to shower in the morning before going to court if they wish to do so. Подавляющее большинство полицейских участков имеет душевые помещения и, как правило, все те, кто был помещен в камеру накануне вечером, если они того пожелают, имеют возможность принять душ на следующее утро перед их направлением в суд.
UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to "rise above national interests." Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время «стать выше национальных интересов».