Английский - русский
Перевод слова Overnight
Вариант перевода За один день

Примеры в контексте "Overnight - За один день"

Примеры: Overnight - За один день
I know I can't earn your trust overnight. Я знаю, что за один день не смогу завоевать твое доверие.
No quick-fix solution existed; customs, mentalities and hatreds did not change overnight. Верховный комиссар подчеркивает, что быстрых решений не существует и что обычаи, менталитет и недоброжелательное отношение не могут измениться за один день.
The world we seek cannot be brought about overnight. Тот мир, к которому мы стремимся, нельзя построить за один день.
Indeed, it is not happening overnight. По сути, это и не может случиться за один день.
Robin had finally learned the lesson that nobody gets famous overnight. Робин наконец усвоила урок, что никто не получает известность за один день.
An environment that is permissive to such crimes does not develop overnight; the process can take years or decades. Создание условий для совершения этих преступлений не происходит за один день; этот процесс может занимать годы и десятилетия.
The matter would be settled in a gradual fashion rather than overnight. Этот вопрос должен решаться постепенно, а не за один день.
The death penalty was not abolished or repealed overnight. Невозможно запретить или отменить смертную казнь за один день.
Anyway, the point is, I made a client a million dollars overnight. В любом случае, суть в том, я заработал клиенту миллион долларов за один день.
Their problem's not one that's solved overnight. Их проблему не решишь за один день.
I don't expect to win your trust overnight. Я не пытался заслужить ваше доверие за один день.
We know by experience that these things do not come easily, or overnight. Нам по собственному опыту известно, что таких результатов нельзя добиться легко или за один день.
Such trafficking could not, however, be eliminated overnight, since it was the consequence of poverty and underdevelopment. Проблему торговли детьми, однако, нельзя решить за один день, так как она является следствием бедности и недостаточного развития.
Listen, this kind of stuff doesn't happen overnight. Это не происходит за один день.
Stronger safety net programs might reduce the need for precautionary savings in the future, but such reforms cannot be accomplished overnight. Усиление программ социального обеспечения могло бы уменьшить необходимость сбережений в будущем, но такие реформы невозможно осуществить за один день.
Whole division of Wayne Enterprises just disappeared overnight. Целое подразделение просто исчезло за один день.
And you suddenly, overnight are an actress. А ты, вдруг, за один день стала актрисой.
This won't happen overnight, but the process is already beginning. Это не произойдет за один день, но процесс уже начался.
The same was true of cultural traditions, which could not be changed overnight. Это же касается культурных традиций, которые не могут быть изменены за один день.
The reason behind this is that a society that is patriarchal cannot change overnight. Это объясняется тем, что патриархальное общество не может измениться за один день.
They need to gain that legitimacy, which cannot be done overnight. Им необходимо ее приобретать, а этого нельзя добиться за один день.
We have to recognise that the world will not change overnight. Следует признать, что мир невозможно изменить за один день.
Negotiations on such a complex issue will of course not be achieved overnight. Безусловно, переговоры по столь сложному вопросу не удастся завершить за один день.
This is a process; it will not happen overnight. Это - процесс; за один день его не провести.
Today's developed countries did not acquire their institutions overnight. Сегодняшние развитые страны не построили свои институты за один день.