My head grew three sizes overnight. |
Моя голова выросла на три размера за ночь. |
Yes, what exactly happened overnight that led... |
Да, что такого случилось за ночь, что... |
You can't expect me to cure it overnight. |
Ты ведь не думаешь, что я вылечу это за ночь. |
You wake up, and it's disappeared overnight. |
Просыпаешься, а он за ночь пропал. |
Jenna, you can't fix everything overnight. |
Дженна, ты не можешь исправить всё за ночь. |
Our shares dropped 7.5% overnight. |
Наши акции потеряли 7.5% за ночь. |
Prints at the murder scene, And an alibi he made up overnight. |
Отпечатки на месте преступления и алиби, выдуманное за ночь. |
31 miles on the clock overnight. |
31 миля на спидометре за ночь. |
All I want to do is turn into a worldwide hero overnight. |
Я всего лишь хочу за ночь превратиться в героя планетарного масштаба. |
You mastered one of the most exclusive specialties basically overnight, and then you took Herman's job and her eyesight. |
Вы довели до совершенства эксклюзивную специальность буквально за ночь. А затем вы вступили в должность Герман и стали её глазами. |
This relationship went from zero to 60 overnight. |
Эти отношения разогнались с нуля до сотни за ночь. |
Go figure, overnight the milk curds. |
Натурально, за ночь молоко скисло и завоняло. |
They could not have become novices overnight. |
Они не могли стать послушниками за ночь. |
We have 14 overnight hospice admits. |
За ночь поступило 14 пациентов в хоспис. |
Change like this doesn't happen overnight. |
Такие перемены за ночь не происходят. |
Are you saying it just grew overnight? |
Вы говорите, что она просто выросла за ночь? |
And then cleaned it up Before anyone could ask any real questions... overnight. |
А потом замели следы за ночь, прежде чем кто-нибудь успел задать реальные вопросы. |
You don't get chronic lead poisoning overnight. |
Невозможно получить хроническое отравление свинцом за ночь. |
How did she develop feelings for him overnight? |
Как за ночь у нее могли появиться к нему чувства? |
They made these people refugees overnight. |
За ночь этих людей сделали беженцами. |
All these items have got to be ticked off overnight. |
Все эти экспонаты должны быть отмечены за ночь. |
The temperature and humidity settings are exactly right and the plants flowered... overnight. |
Уровень температуры и влажности самый нужный и растения зацвели... за ночь. |
When l checked the overnight sensor logs, this little surprise was waiting for me. |
Когда я проверил журналы сенсоров за ночь, то меня ожидал этот небольшой сюрприз. |
The funds will be verified overnight and the highest bidder will be informed tomorrow. |
За ночь ваша платежеспособность будет проверена и завтра мы свяжемся с тем из вас, кто предложил самую высокую цену. |
But you could be famous overnight. |
Но ты за ночь можешь стать знаменитой. |