Английский - русский
Перевод слова Overnight
Вариант перевода За ночь

Примеры в контексте "Overnight - За ночь"

Примеры: Overnight - За ночь
My head grew three sizes overnight. Моя голова выросла на три размера за ночь.
Yes, what exactly happened overnight that led... Да, что такого случилось за ночь, что...
You can't expect me to cure it overnight. Ты ведь не думаешь, что я вылечу это за ночь.
You wake up, and it's disappeared overnight. Просыпаешься, а он за ночь пропал.
Jenna, you can't fix everything overnight. Дженна, ты не можешь исправить всё за ночь.
Our shares dropped 7.5% overnight. Наши акции потеряли 7.5% за ночь.
Prints at the murder scene, And an alibi he made up overnight. Отпечатки на месте преступления и алиби, выдуманное за ночь.
31 miles on the clock overnight. 31 миля на спидометре за ночь.
All I want to do is turn into a worldwide hero overnight. Я всего лишь хочу за ночь превратиться в героя планетарного масштаба.
You mastered one of the most exclusive specialties basically overnight, and then you took Herman's job and her eyesight. Вы довели до совершенства эксклюзивную специальность буквально за ночь. А затем вы вступили в должность Герман и стали её глазами.
This relationship went from zero to 60 overnight. Эти отношения разогнались с нуля до сотни за ночь.
Go figure, overnight the milk curds. Натурально, за ночь молоко скисло и завоняло.
They could not have become novices overnight. Они не могли стать послушниками за ночь.
We have 14 overnight hospice admits. За ночь поступило 14 пациентов в хоспис.
Change like this doesn't happen overnight. Такие перемены за ночь не происходят.
Are you saying it just grew overnight? Вы говорите, что она просто выросла за ночь?
And then cleaned it up Before anyone could ask any real questions... overnight. А потом замели следы за ночь, прежде чем кто-нибудь успел задать реальные вопросы.
You don't get chronic lead poisoning overnight. Невозможно получить хроническое отравление свинцом за ночь.
How did she develop feelings for him overnight? Как за ночь у нее могли появиться к нему чувства?
They made these people refugees overnight. За ночь этих людей сделали беженцами.
All these items have got to be ticked off overnight. Все эти экспонаты должны быть отмечены за ночь.
The temperature and humidity settings are exactly right and the plants flowered... overnight. Уровень температуры и влажности самый нужный и растения зацвели... за ночь.
When l checked the overnight sensor logs, this little surprise was waiting for me. Когда я проверил журналы сенсоров за ночь, то меня ожидал этот небольшой сюрприз.
The funds will be verified overnight and the highest bidder will be informed tomorrow. За ночь ваша платежеспособность будет проверена и завтра мы свяжемся с тем из вас, кто предложил самую высокую цену.
But you could be famous overnight. Но ты за ночь можешь стать знаменитой.