Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие лица

Примеры в контексте "Others - Другие лица"

Примеры: Others - Другие лица
The parties and others who are part of a procedure but are not Montenegrin citizens have the right to follow the procedure on their language through interpretation and the right to use their language. Стороны и другие лица, участвующие в процедуре, но не являющиеся гражданами Черногории, имеют право участвовать в процедуре на своем языке с использованием устного перевода, а также право на использование своего языка.
An unknown number of FDLR officers and combatants in the eastern Democratic Republic of the Congo may also be wanted by the International Criminal Tribunal for Rwanda in connection with crimes against humanity, and they and others are wanted for serious crimes in Rwanda by the Rwandan authorities. Неизвестное число офицеров и комбатантов ДСОР на востоке Демократической Республики Конго, возможно, также разыскиваются Международным уголовным трибуналом по Руанде в связи с преступлениями против человечности, и они и другие лица разыскиваются по обвинению в совершении серьезных преступлений на территории Руанды руандийскими властями.
To ensure that law enforcement officials and others who have been accused of torture and inhuman treatment are brought to trial, as well as to ensure the expeditious and impartial investigation and the conviction of the offenders, the Kingdom of Cambodia take actions as follows. Для обеспечения того, чтобы сотрудники правоохранительных органов и другие лица, обвиняемые в совершении пыток и бесчеловечном обращении, привлекались к суду, а также обеспечения оперативного и беспристрастного расследования и осуждения правонарушителей, Королевство Камбоджа принимает следующие меры:
Others were reportedly warned not to tell anyone what had happened. По сообщениям, другие лица были предупреждены о том, что они никому не должны рассказывать о случившемся.
Others not linked to the media were harassed in relation to their opinion. Другие лица, не связанные со СМИ, подвергались запугиванию в силу выражаемых ими взглядов.
Others have been detained at a north Khartoum prison since January 2004 in similar circumstances. Другие лица содержались в тюрьме в северном Хартуме с января 2004 года в аналогичных условиях.
Others had been tried in their absence on suspicion of membership of the People's Liberation Army. Другие лица были заочно преданы суду по подозрению в принадлежности к народно-освободительной армии.
Others were buried by the armed groups in order to prevent their identity being known. Другие лица были погребены вооруженными группами, с тем чтобы не допустить установления их личности.
Others entitled to care on the basis of age Другие лица, имеющие право на получение соответствующей помощи с учетом своего возраста
Others, detained incommunicado or beyond the statutory custody limits, had not been brought before a judge. Другие лица, которые содержатся тайно или законный срок предварительного заключения которых истек, все еще не были доставлены к судье.
Others may also be a party, if they are holders of rights and obligations upon which the administrative procedure is deciding. Другие лица могут также быть сторонами производства, если они являются обладателями прав или обязательств, рассматриваемых в рамках административного производства.
Others can appeal only if they have a special interest in the outcome of the case other than having a sentence imposed on the offender. Другие лица могут подавать апелляцию, только если у них имеется особый интерес к исходу данного дела, помимо вынесения приговора преступнику.
Others, having been charged by the ICTR, were on the run and would be returned to Rwanda for trial once arrested. Другие лица, которым МУТР предъявил обвинение, скрываются и после ареста будут переданы Руанде для проведения судебного процесса.
Others, including police officials familiar with the case, dispute the assertion that there was a public order problem in Rawalpindi. Другие лица, в том числе полицейские, знакомые с этим делом, оспаривали утверждение о том, что в Равалпинди существовала проблема нарушения общественного порядка.
Others, including three police officials, told the Commission that CPO Saud Aziz did not act independently and that "everyone knows" who ordered the hosing down. Другие лица, включая трех полицейских чинов, сказали членам Комиссии, что начальник городской полиции Сауд Азиз не действовал в одиночку и что «все знают», кто приказал смыть следы взрыва.
Others rely on State health insurance as the last resort and take out formal insurance when a health need arises. Другие лица, уверенные в качестве "конечных" услуг медицинского страхования, оформляют страховку только после того, как возникает необходимость поправить здоровье.
Others, who do not receive these benefits, may be able to have their court fees remitted in part or in full on grounds of hardship. Другие лица, не получающие таких льгот, могут частично или полностью освобождаться от возмещения судебных издержек с учетом их тяжелого материального положения.
Other persons, such as the authors, must therefore purchase or lease a right to fish from the beneficiaries of the arrangement, or from others who have, in turn, purchased such a right from them. Следовательно, другие лица, как, например, авторы, должны покупать или брать в аренду право на отлов рыбы у бенефициариев этого положения или у других лиц, которые, в свою очередь, приобрели у них такое право.
Refugees, asylum-seekers, internally displaced persons (IDPs), returnees (refugees and IDPs), stateless persons, and others of concern to UNHCR by country/territory of asylum, end-2013 Беженцы, просители убежища, внутренне перемещенные лица (ВПЛ), возвращенцы (беженцы и ВПЛ), апатриды и другие лица, подмандатные УВКБ ООН, в разбивке по странам/территориям убежища по состоянию на конец 2013 года
Others persons may also report such incidents to the above bodies. Другие лица также могут сообщать о таких инцидентах в вышестоящие органы.
Others state that the self-perception of the group and the perception of the wider community in the midst of which the group exists are decisive. Другие лица утверждают, что решающее значение имеют самовосприятие данной группы, а также ее восприятие в рамках более широкой общины, в которых данная группа существует.
Others rely on the health insurance scheme as a "lender of last resort" and contract formal insurance once a health problem arises. Другие лица, уверенные в качестве "конечных" услуг медицинского страхования, оформляют страховку только после того, как возникает необходимость поправить здоровье.
Others were arrested or detained before they could meet with such representatives or travel to various United Nations human rights meetings to share information or give testimony about alleged human rights violations. Другие лица подвергались арестам или задержанию, прежде чем они могли встретиться с такими представителями или выехать на различные совещания Организации Объединенных Наций по правам человека для обмена информацией и дачи показаний в отношении нарушений прав человека.
Others, neither in possession nor occupying neighbouring land, may have rights over the property, such as an earlier owner who, at the time of sale, imposed a restriction on the use of the land. Правами на имущество могут обладать и другие лица, не являющиеся владельцами и не занимающие соседней земли, например, прежний собственник, который в момент продажи земли установил ограничения в отношении ее использования.
Others who had changed allegiance and now support President Sirleaf, like Emmanuel Shaw, who is a business partner of Benoni Urey and used to be an associate of former President Taylor, have been removed from the list. Другие лица, которые изменили свою приверженность и сейчас поддерживают президента Серлиф, такие как Эммануэль Шоу, который является деловым партнером Бенони Урея и который раньше был единомышленником бывшего президента Тейлора, исключены из списка.