Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Opening - Начало"

Примеры: Opening - Начало
In response to the right to adequate food, the Ministry of Health has been implementing the Nutrition and Child Development Programme, which began in 1951 with technical and food assistance from UNICEF for the opening of nutrition centres. В целях реализации права на достаточное питание Министерство здравоохранения начало осуществлять Программу питания и развития детей, реализация которой началась в 1951 году при технической и продовольственной помощи со стороны ЮНИСЕФ в целях открытия центров питания.
The focus was therefore only on the current period in the first IFRS financial statements, but there was still substantial work required to restate the opening balance sheet at the start of the current period. Таким образом, хотя в первых финансовых отчетах, составленных по МФСО, акцент и делался на текущем периоде для переоценки начального баланса по состоянию на начало текущего периода, предстояло провести серьезную работу.
The programme was launched with the opening of two Comprehensive Care and Training Centres for Women in the state of Zulia and the Capital District, with the capacity to care for 1,000 women a month. Начало Программы было положено открытием в штате Сулья и Столичном округе двух Центров комплексной помощи и образования женщин, способных принять тысячу женщин в месяц.
The opening words of Mark, Initium evangelii ("The beginning of the Gospel"), Luke, Quoniam quidem multi, and John, In principio erat verbum ("In the beginning was the Word"), are all given similar treatments. Начальные слова Марка, Initium evangelii («Начало Евангелия»), Луки, Quoniam quidem multi («Как уже многие»), и Иоанна, In principio erat verbum, («В начале было Слово») отделаны в том же стиле.
The opening of the United Nations Web site in June 1995 was the beginning of a pilot project that manifested the will of the United Nations to make use of the latest scientific advances to diffuse the positions and policies of Member States throughout the world. Открытие ШёЬ-сайта Организации Объединенных Наций в июне 1995 года ознаменовало собой начало экспериментального проекта, в котором проявилось стремление Организации Объединенных Наций использовать последние технические достижения для распространения информации о позициях и политике государств-членов во всем мире.
UNRWA stated that because the different operating fields went live at different times in the roll-out of the procurement and inventory management system, it resulted in an opening balance adjustment of $4.8 million; БАПОР заявило, что ввиду того, что разные оперативные области были переведены на функционирование в режиме реального времени на разных этапах ввода в эксплуатацию системы управления закупками и запасами, балансовую стоимость на начало периода пришлось скорректировать на 4,8 млн. долл. США;
Consequently, the Committee agreed to delete the last sentence of paragraph 4 and to include the words "Except as referred to in article 41, paragraph 4," as the opening words of draft article 6, paragraph 4. Соответственно Комитет принял решение исключить последнее предложение пункта 4 и включить в начало пункта 4 проекта статьи 6 следующую формулировку: "За исключением случаев, указанных в пункте 4 статьи 41".
The fundamental elements for successful reconciliation are amendment of the Constitution, putting pressure on the Government to review the electoral law and opening dialogue with the armed groups and including them in the political process; Основными элементами успешного примирения являются принятие поправок к Конституции, оказание давления на правительство с целью пересмотра закона о выборах, а также начало диалога с вооруженными группировками и включение их в политический процесс.
Welcoming the opening of National Council on Human Rights Commissions operating in Dakhla and Laayoune, and the steps taken by Morocco in order to fulfil its commitment to ensure unqualified and unimpeded access to all Special Procedures of the United Nations Human Rights Council, приветствуя начало функционирования комиссий Национального совета по правам человека в Дахле и Эль-Аюне и меры, принятые Марокко для выполнения своего обязательства обеспечить безусловный и беспрепятственный доступ ко всем механизмам специальных процедур Совета Организации Объединенных Наций по правам человека,
When there happens to be a director who slows down the pace doesn't hit the opening bar and lacks authority we are the first to notice it, as soon as he steps on the rostrum and raises his baton Когда, к несчастью, случается дирижер, который замедляет темп, не дает начало, или ему не хватает авторитета, мы первые это замечаем - как только он поднимает палочку на подиуме.
Welcomes the opening of the Inter-Congolese Dialogue on 15 October 2001, and calls upon all Congolese parties to make every effort to promote the process and ensure the success of a fully inclusive dialogue in a spirit of consensus; приветствует начало 15 октября 2001 года межконголезского диалога и призывает все конголезские стороны приложить все усилия для продвижения этого процесса и обеспечить успех диалога с участием всех сторон в духе консенсуса;
Noting also the adoption of the Regulations of the International Criminal Court, the entry into force of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court, the opening of the first investigations by the Prosecutor and the constitution of the Pre-Trial Chambers of the Court, отмечая также принятие Положений Международного уголовного суда, вступление в силу Соглашения о привилегиях и иммунитетах Суда, начало первых расследований Прокурором и учреждение палат предварительного производства Суда,
Opening negotiations would probably endanger the current fragile equilibrium. Начало переговоров, с большой вероятностью, поставит под угрозу то неустойчивое равновесие, которое существует на данный момент.
9 March 1996 - Grand Opening party. 9 марта - Начало «Великого посольства».
Opening fire will not retrieve them, and we must avoid an armed conflict. Начало боевых действий не спасёт их, и мы должны избегать конфликта.
Opening a dialogue with the full participation of women would make it possible to address the deep causes of violence and break patriarchal structures. Начало диалога при полном участии женщин позволит устранить глубоко укоренившиеся причины насилия и разрушить патриархальные структуры.
Next episode: "Opening." В следующей серии: "Начало".
Opening of the second tunnel: 2030 Начало осуществления двутуннельных перевозок: 2030 год.
Opening of international discussions on security and stability modalities in Abkhazia and South Ossetia. начало международного обсуждения путей обеспечения безопасности и стабильности в Абхазии и Южной Осетии.
UNRWA changed its policy during the year with regard to its treatment of inventories on hand, by recognizing for the first time in its accounts inventory amounting to $31.6 million as its opening inventory. В отчетный период БАПОР изменило порядок учета наличных товарно-материальных запасов, впервые отразив на своих счетах товарно-материальные запасы стоимостью 31,6 млн. долл. США в качестве товарно-материальных запасов на начало двухгодичного периода.
The notes to the financial statements in relation to the accounting policy did not clearly indicate the account balances that would be impacted by the implementation of the new accounting policy, e.g., impact on opening reserves. В касающихся методов учета примечаниях к финансовым ведомостям нет четкого указания на те остатки средств по счетам, на которых отразится внедрение нового метода учета, т.е. указания на последствия с точки зрения уровня резервов на начало периода.
Opening balance (31 December 2010) Остаток на начало периода (31 декабря 2010 года)
Opening net assets/equity as at 1 January 2012 (IPSAS restated) Чистые активы/капитал на начало периода 1 января 2012 года (пересчитано в соответствии с МСУГС)
Opening balance as at 1 January 2004 Остаток на начало периода (по состоянию на 1 января 2004 года)
Opening of the ambient air monitoring network in Africa - beginning of sampling in 17 African countries З. Открытие сети мониторинга атмосферного воздуха в Африке - начало забора проб в 17 африканских странах