Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Opening - Начало"

Примеры: Opening - Начало
It is a consensus around conviction and the resolve to make the opening of our third Millennium a symbol of Ethiopian renaissance. Этот консенсус базируется на стремлении и желании превратить начало третьего тысячелетия по нашему календарю в символ возрождения Эфиопии.
We all look forward, during this session, to the opening of historic negotiations on the reforms of United Nations organs as well as on working methods. В ходе этой сессии мы все рассчитываем на начало исторических переговоров о реформировании органов Организации Объединенных Наций, а также ее методов работы.
We support the expeditious opening of negotiations at the Conference on Disarmament on the drawing up of a cut-off treaty for fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices. Мы поддерживаем скорейшее начало переговоров на Конференции по разоружению по разработке договора о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
The damage suffered from two successive seasons of intense hurricanes, including Hurricane Ivan, pushed the project past its January 2006 opening date and increased its costs. В результате ущерба, понесенного после двух сезонов мощных ураганов, включая «Иван», начало осуществления проекта, которое было намечено на январь 2006 года, было отложено, что привело к росту расходов.
It will be important for entities to identify and quickly implement the lessons from the opening balance audits. Структурам будет важно извлечь и оперативно применить опыт, который они получат в результате ревизий балансов на начало периода.
Most entities are preparing for opening balance audits scheduled for June to August 2012. Большинство структур готовится к ревизиям балансов на начало периода, проведение которых запланировано на период с июня по август 2012 года.
Revised asset guidance with regard to physical verification and other key areas has been issued, following the IPSAS opening balance review. После проверки данных об остатках средств на начало периода по МСУГС были изданы пересмотренные рекомендации в отношении физической проверки и других ключевых вопросов.
An opening balance audit of the Standards was conducted at UNOPS headquarters from 13 August to 7 September 2012. Ревизия остатка на начало периода согласно Стандартам проводилась в штаб-квартире ЮНОПС с 13 августа по 7 сентября 2012 года.
September 1-10, 2017 - The opening of the 6th International Exhibition of Calligraphy highlighted the beginning of the autumn cultural season in Moscow. 1 - 10 сентября 2017 г. - Начало осеннего культурного сезона в Москве ознаменовалось открытием VI Международной выставки каллиграфии.
Ironically, the democratic opening began with Ortega, who unintentionally inaugurated an era of electoral competition when he lost power in 1990. Как ни странно, демократическое открытие началось с Ортеги, который неумышленно положил начало эре избирательного соревнования, когда он потерял власть в 1990 году.
Melodramatic opening, but I'm listening. Мелодраматическое начало, но я слушаю.
opening net assets of the Fund; данные о чистых активах Фонда на начало периода;
These amounts should have been reflected as an adjustment to the opening balance of the operational reserve in the uncertified financial statements. Эти суммы должны были учитываться в неудостоверенных финансовых ведомостях путем корректировки остатка оперативного резерва на начало периода.
There is no opening inventory at the beginning of the first quarter. Уровень запасов на начало первого квартала равен нулю.
Elsewhere in the region capitalism, promoted by the opening of markets, triggered growth and promoted stability. Во всех других странах региона капитализм способствовал открытию рынков, дал начало росту и установлению стабильности.
However, UNRWA did not include adequate disclosure in the financial statements to reflect the impact of this change on the opening reserves. Вместе с тем БАПОР не включило в финансовые ведомости достаточной информации для отражения последствий этого изменения с точки зрения уровня резервов на начало периода.
This is in effect the starting point under full accruals accounting from which the opening financial position is established. По сути, это начальный момент учета методом полного начисления, на основании которого определяется финансовое положение соответствующей структуры на начало периода.
The opening programme concluded with the signing of key agreements and a ribbon-cutting ceremony to officially launch the Regional Centre. Программа открытия завершилась подписанием важнейших соглашений и церемонией разрезания ленточки, ознаменовавшей официальное начало работы Регионального центра.
The first true test of field readiness, however, will be the completion of the opening balance audits which are scheduled for June to August 2012. Вместе с тем первой настоящей проверкой готовности на местах станут ревизии балансов на начало периода, проведение которых по плану завершится в период с июня по август 2012 года.
On this basis the IPSAS implementation team has agreed to capitalize the costs of Umoja within the opening balance for intangible assets. На этом основании группа по вопросам перехода на МСУГС согласилась капитализировать затраты на «Умоджу» в рамках сальдо нематериальных активов на начало периода.
On February 2, 2015, the opening date was pushed back to early 2016. 2 февраля 2015 года дата открытия была перенесена на начало 2016 года.
The beginning of summer season in Montenegro Airlines was marked with the opening of numerous new flights, wide range of discounts and affordable prices. Начало летнего сезона в Montenegro Airlines отмечено открытием многочисленных новых маршрутов, большим выбором цен и скидок.
In mid-October 1966, design changes and construction delays had forced the opening of the new burial site to early 1967. В середине октября 1966 года из-за некоторых изменений в дизайне и задержке строительства открытие мемориала был перенесено на начало 1967 года.
After this ending one somehow expects to hear the "Drammàtico" opening of the first movement again. После такого завершения снова ожидаешь услышать начало первой части «Drammàtico».
He noted that the opening up of developed country markets to the products of the developing countries could help to avert a global recession. Он отмечает, что открытие рынков развитых стран для товаров из развивающихся стран может помочь предупредить начало общемирового спада.