Open and honest about actual threat assessment |
открытость и честность относительно действительной оценки угрозы, |
Open communication both within and without the marriage are cited as factors which support marriage, as well as the presence of children. |
Открытость вне и в браке является фактором поддерживающим брак, так же, как наличие детей. |
Albania fully supports the Open Government Partnership initiated by the President of the United States, Barack Obama, and the President of Brazil, Dilma Rousseff; that is why we have joined the initiative. |
Албания всецело поддерживает инициативу «Партнерство за открытость правительства», запущенную президентом Соединенных Штатов Бараком Обамой и президентом Бразилии Дилмой Роуссефф; мы присоединились к этой инициативе. |
Open, transparent conduct of proceedings in all courts; hearings in camera are permitted only where specified by law (art. 113) |
открытость и гласность судебного разбирательства дел во всех судах; слушание дал в закрытом заседании допускается лишь в случаях, установленных законом (ст. 113); |
New organizational models coming about, mixing closed and open in tricky ways. |
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость. |
This open attitude has primarily been found in the economic area, but has also had repercussions on religious policy in Viet Nam. |
Такая открытость затронула прежде всего экономическую сферу, отразившись определенным образом на вьетнамской политике в отношении религии. |
People are more open about this than they once were, but a legacy of disapproval towards those who espouse tribal loyalties lingers. |
Этот вопрос получил большую открытость в настоящее время, чем когда-либо раньше, однако традиционное неодобрение по отношению к тем, кто сохраняет верность племени и племенным связям, исчезло еще не полностью. |
Aesthetic surgery offers convenient ways of having a more open expression, smoother wrinkles and a rejuvenation of the entire area around the eyes. |
Эстетическая хирургия позволяет успешно придать взгляду открытость, сгладить морщины и сделать моложе всю часть лица вокруг глаз. |
And so, what I think is really intriguing about a community like 4chan is just that it's this open place. |
И что действительно занимательно, в сообществе, таком как Форчанг - это открытость. |
It's called transparency, open data sets, something the TEDcommunity is really on it. |
Она называется прозрачность, открытость и доступностьданных, это как раз то, чем занимается TED. |
Mr. SHERIFIS said that in paragraph 7 of its report the State party took pride in being an open and multicultural society. |
Г-н ШЕРИФИС говорит, что в пункте 7 своего доклада государство-участник высоко оценивает открытость и культурную многоукладность своего общества. |
Open-source drivers are preferable since we're using Linux and open source is one of its underlying principles. |
Открытые драйверы предпочтительнее, так как мы используем Linux, а открытость есть один из основных его принципов. Иногда бинарные драйверы являются лишь дополнением, как в случае карт nVidia. |
We will keep our bug report database open for public view at all times; reports that users file online will immediately become visible to others. |
Мы обеспечим постоянную открытость своей системы регистрации запросов для широкой общественности. Отчеты об ошибках, составляемые пользователями онлайн, будут сразу видны всем желающим. |
The US "buys" an ally in Pakistan that dictates the terms of its collaboration, and simultaneously guards its flanks by keeping open its channels of communication to the Taliban. |
США «покупает» союзника в Пакистане, который диктует условия своего сотрудничества и одновременно оберегает свои фланги, сохраняя открытость своих каналов для связи с «Талибаном». |
For the first time since Kyrgyz independence, the elections were democratic and took place without administrative intervention, and the electoral process was observed to be open and transparent. |
Впервые за годы независимости Кыргызстана выборы депутатов Жогорку Кенеша 10 октября 2010 года прошли демократично, без использования административного ресурса, наблюдалась открытость и прозрачность выборного процесса. |
The toolkit is designed as a practical and easy-to-follow guideline for policymakers and technologists to understand, design, implement and sustain open government data initiatives, especially to address the needs and constraints of developing countries. |
Этот комплект призван служить для политиков и технологов практичным и удобным в пользовании руководством по уяснению, проектированию, реализации и поддержанию инициатив, ориентированных на открытость государственных данных, особенно с учетом нужд и сложностей развивающихся стран. |
Open the process of creation of laws to the public, e.g. through amendment of the Legislative Rules of the Government... |
Обеспечить открытость процесса подготовки законопроектов для общественности, например путем внесения соответствующей поправки в законодательные нормы, регулирующие деятельность правительства. |
Research has shown us that openness also helps doctors, that having open medical records, being willing to talk about medical errors, will increase patient trust, improve health outcomes, and reduce malpractice. |
Исследования показали, что открытость помогает и врачам, что открытая история болезни и свобода говорить о медицинских ошибках повышают доверие пациента, положительно сказываются на здоровье и сокращают количество врачебных ошибок. |
For the true selves of companies to come through, opennessis paramount, but radical openness is not a solution, because wheneverything is open, nothing is open. |
Для проявления подлинной сущности компании открытостьпервостепенна, но радикальная открытость - не решение, потому чтокогда всё открыто, то ничего не открыто. |
And so, what I think is really intriguing about a community like 4chan is just that it's this open place. |
И что действительно занимательно, в сообществе, таком как Форчанг - это открытость. |
So I've mentioned WikiLeaks, because surely what could be more open than publishing all the material? |
Я упомянула Викиликс, потому что, разумеется, что может дать большую открытость, чем опубликование всех материалов? |
Just as we have to be vigilant in Germany to maintain good overall knowledge and awareness of HIV/AIDS among the general public, other countries may have to be more open about giving problems their proper names and advocating real solutions. |
В то время как нам в Германии необходимо сохранять бдительность для поддержания на должном уровне общей осведомленности об опасности ВИЧ/СПИДа, другим странам, возможно, следует проявлять большую открытость в отношении этой проблемы, не скрывая ее и выступая в поддержку изыскания ее эффективных решений. |
Feedback from Governments and major groups indicate that the segments have made the Commission a more accessible, open and transparent intergovernmental process, relative to all other similar bodies. |
Реакция правительств и основных групп свидетельствует о том, что этапы заседаний, посвященные диалогу различных участников, обеспечили бóльшую доступность, открытость и транспарентность межправительственного процесса Комиссии по отношению ко всем другим аналогичным органам. |
The participatory experiences in both land delimitation and conflict management have led to the development within FAO of an open and participatory development planning methodology as the basis for defining community-based territorial plans. |
На основе накопленного опыта в делимитации земельных участков и урегулировании земельных споров с участием сторон в ФАО была подготовлена методика планирования работ по освоению территорий, которая предполагает открытость и участие заинтересованных сторон и может использоваться в качестве основы для разработки общинных планов освоения земель. |
The Wellness Strategy focuses on five key areas: open communication, valuing people, investing in employee facilities, providing activities and enabling a positive work-life balance. |
Стратегия по обеспечению позитивного рабочего климата акцентирована на пяти ключевых областях: открытость, коммуникации, ценность кадров, инвестиции в услуги для сотрудников, организация мероприятий для персонала и создание позитивного баланса "работа-жизнь". |