Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Open - Открытость"

Примеры: Open - Открытость
The product of the Commission's work, involving as it did many countries, experts and organizations in an open and transparent process, should clearly be established as a principal element of a single international standard. Результат работы Комиссии, которой свойственны открытость и транспарентность и в которой приняли участие многие страны, эксперты и организации, должен быть четко обозначен как один из основных элементов единого международного стандарта.
But, it bears repeating, we must not limit our commitment to multilateralism to words alone. Promoting multilateralism requires a dual strategy. First, an open mind is needed to objectively grasp the full extent of the new state of affairs. Вместе с тем для подтверждения принципа многосторонности требуются не только слова, но и осуществление двуединой стратегии: во-первых, необходима духовная открытость для всестороннего понимания новых реальностей, что является целью номер один.
Adherence to the rule of law is assessed using 47 indicators organized around eight themes: constraints on government powers, absence of corruption, open government, fundamental rights, order and security, regulatory enforcement, civil justice, and criminal justice. Проект World Justice Project публикует ежегодный индекс по странам мира, который включает 8 показателей: ограничение власти государства, отсутствие коррупции, порядок и безопасность, фундаментальные права, открытость правительства, правоприменение, гражданское правосудие и уголовное правосудие.
While we wish to be realistic, and recognize the difficulty of the task, we hope that the permanent members will themselves acknowledge what needs to be done and be much more open and less dogmatic in their approach to this problem. Мы пытаемся трезво оценивать ситуацию и, сознавая всю сложность этой задачи, тем не менее надеемся, что постоянные члены сами поймут, что от них требуется, и продемонстрируют большую открытость и меньшую безапелляционность в своем подходе к решению этой проблемы.
There is greater awareness and recognition today among the African countries and their development partners that governance systems have to evolve towards more participatory, open, transparent, accountable and efficient decision-making modalities in order to support and promote sustainable development. Сегодня среди африканских стран и их партнеров по развитию растет осознание и признание того, что для поддержки и содействия устойчивому развитию системы управления должны все в большей степени опираться на широкое участие населения, открытость, транспарентность, подотчетность и использование эффективных методов принятия решений.
Due to its ever-increasing multi-racial, ethnic, and cultural nature and to the open nature of its society, the United States has a plethora of integrationist organizations and movements that promote ethnic and racial tolerance and coexistence. Поскольку для американского общества характерны постоянно углубляющееся расовое, этническое и культурное многообразие и открытость, в стране действует множество выступающих за межрасовую интеграцию организаций и движений, поощряющих этническую и расовую терпимость и сосуществование.
With reference to Latvia and Switzerland's question on a standing invitation for special procedures, India stated that it could not agree to standing invitations, but it had been extremely open and had extended invitations whenever approached. В отношении поставленного Латвией и Швейцарией вопроса о направлении постоянного приглашения мандатариям специальных процедур Индия заявила, что она не может согласиться с идеей направления постоянных приглашений, но она проявляла исключительную открытость и направляла приглашения всегда, когда к ней обращались с соответствующей просьбой.
Hence, we welcome suggestions to concentrate on the four core issues, while keeping an open mind towards other items. проблемах и в то же время сохранять открытость по отношению к другим пунктам.
Without a formal education, Diana self-consciously set about pushing open the doors of an encrusted monarchy, challenging the sanctities of a long-established class structure, and affirming the value and immediacy of a Britain that was more diverse and socially mobile than ever before. Диана, не имея образования, полученного в учебном заведении, застенчиво пыталась открыть двери закостеневшей монархии, бросая вызов нерушимости классовой структуры, созданной достаточно давно, подтверждая ценность и открытость Британии, которая, как никогда раньше, была наиболее многообразной и мобильной.
One of the features of the cross-section literature referred to above is a tendency to treat openness as a dichotomous variable - you are either open or closed. Одна из характерных особенностей вышеупомянутой представительной литературы заключается в склонности авторов толковать открытость как дихотомическую переменную, т.е. либо вы являетесь открытыми, либо закрытыми, а третьего не дано.
We also favour more openness in the Council's work and more intensive interaction between it and the General Assembly. Belarus deems it necessary to continue the practice of holding open meetings of the Council at the ministerial level on the more serious problems facing the international community. Мы выступаем за сохранение динамики в улучшении рабочих методов Совета, большую открытость его деятельности и более интенсивное взаимодействие Совета с Генеральной Ассамблеей. Беларусь считает необходимым продолжение практики проведения на министерском уровне открытых заседаний Совета Безопасности по наиболее острым проблемам.
I stress the way in which more open policies have come to dominate import substitution in policy advice and urge that, in the future, openness and non-discrimination remain our watchwords. Я делаю упор на том, как более открытая политика в конечном счете взяла верх над импортозамещающими стратегиями, и настаиваю на том, что в будущем нашими лозунгами должны оставаться открытость и недискриминация.
As a small State, Malta is strongly in favour of more open briefings, fewer closed meetings, and increased transparency and openness in the work of the Council through enhanced access and participation for all United Nations Member States. Мальта, будучи малым государством, твердо выступает за то, чтобы проводилось больше открытых брифингов, меньше закрытых заседаний, чтобы возросла транспарентность и открытость в работе Совета за счет расширения доступа к нему и участия в его усилиях всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
The transparency of the election administration can be greatly enhanced, contributing to public confidence in the system, when meetings of the National Election Administration are open, and when there are recorded minutes of each meeting. Открытость избирательной администрации может быть значительно улучшена путем проведения открытых заседаний избирательной комиссии с соответствующим их протоколированием. Это будет способствовать повышению доверия общества к избирательной системе.
BiOS supports open approaches to biological innovation, both in terms of distributed innovation and open licences, through three interrelated groups of activities: БИОС стимулирует открытость биологических инноваций благодаря как "рассредоточению" инновационной деятельности, так и свободному предоставлению открытых лицензий в рамках трех основных направлений деятельности:
Indeed it was recently stated by one of the framers of the 1972 Constitution, that the language of the country's constitution reflects a moral and open society, one that upholds the rights of all peoples, and one that embraces the principles of tolerance and freedom. Один из авторов Конституции 1972 года недавно отметил, что ее язык отражает нравственность и открытость общества, которое признает права всех людей и поддерживает принципы толерантности и свободы.
Open nature of sessions and representation of the parties Открытость заседаний и представительство сторон
Open mind. That's all I ask. Открытость Это все что я прошу
Analytical, reflective and open mind, along with imagination and boldness, so as to be able to offer the parties benefits commensurate with their expectations for participating in the mediation process способность анализировать, размышлять и проявлять открытость, воображение и решительность в том смысле, чтобы уметь убеждать стороны в том, что участие в процессе дает им преимущества и что эти преимущества будут соответствовать их ожиданиям;
Europe is a community of shared values, multicultural in its past, present and future; tolerance guarantees Europe's pluralist and open society, in which cultural diversity is promoted; Европа - это построенное на общих ценностях сообщество, которое отличало, отличает и будет отличать его культурное многообразие; терпимость гарантирует плюрализм и открытость в европейском обществе, в котором поощряется культурное многообразие;
Open capital markets increased the disciplinary pressure on domestic policy makers to maintain good macroeconomic fundamental. Открытость рынков капитала усиливает дисциплинарное давление на национальные органы, ответственные за выработку политики, побуждая их обеспечивать поддержание основных макроэкономических показателей на надлежащем уровне.
Holzschlag was a very active speaker on Open Web technologies, web design and accessibility. Хольцшлаг очень активно проповедует открытые веб-технологии, развитие веб-дизайна и открытость информации.
The activities of the Open Working Group on Sustainable Development Goals were integral to the post-2015 development agenda, and South Africa welcomed the Group's openness and transparency. Деятельность Межправительственной рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития непосредственно связана с повесткой дня в области развития на период после 2015 года, и Южная Африка приветствует открытость и прозрачность работы группы.