| I think I have to call it off. | Думаю, стоит всё отменить. |
| You have to get the parade called off. | А ты должен отменить парад. |
| Maybe we should call it off. | Может нам отменить встречу? |
| You should call that one off. | Вам следует отменить это. |
| We can take you off the IVIG. | Мы можем отменить иммуноглобулин. |
| She's thinking of calling off the wedding. | Она собирается отменить свадьбу. |
| In fact, we've decided to call it off. | Вообще-то мы решили все отменить. |
| I can take myself off call. | Я могу отменить командировку. |
| Tell Reaper to call off the hood day party. | Попросить Жнеца отменить вечеринку. |
| We have to call off the date. | Мы должны отменить свидание. |
| You should call off the sale. | Тебе следует отменить продажу. |
| We're going to have to call off our collaboration. | Нам придётся отменить наше сотрудничество. |
| You want to call it off? | Вы хотите его отменить? |
| We have to call it off. | Вам придется это отменить! |
| But it needed to be called off. | Но её нужно было отменить. |
| I'd rather call it off. | Я предпочитаю всё отменить. |
| Maybe we should call this off. | Может, стоит всё отменить. |
| Frank, get him to call it off. | Попроси его отменить все это. |
| Maybe we should call this off. | Может быть стоит все отменить. |
| No one's calling this off unless I do. | Только я могу это отменить. |
| We should call off the screening. | Мы должны отменить показ. |
| I think this marriage has to be called off. | Свадьбу нужно будет отменить. |
| He's going to call off the wedding. | Он хочет отменить свадьбу. |
| Is that why he called the wedding off? | Поэтому решил отменить свадьбу? |
| Are you sure you can't call it off? | Точно нельзя отменить дуэль? |