Английский - русский
Перевод слова Oecd
Вариант перевода Организации экономического сотрудничества и развития

Примеры в контексте "Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития"

Примеры: Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития
A representative of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) emphasized the link between the prevention of corruption and economic growth and development, and expressed the readiness of OECD to provide technical assistance in anti-corruption measures, when requested. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) обратил особое внимание на связь между предупреждением коррупции и экономическим ростом и развитием и выразил готовность ОЭСР оказывать, при наличии соответствующей просьбы, техническую помощь в осуществлении мер по борьбе с коррупцией.
The Task Force suggested, therefore, that the next meeting of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) on international trade statistics, to be held in April 2003, take up that issue in an overlapping session with the OECD trade in services meeting. В связи с этим Целевая группа предложила Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в ходе своего следующего заседания в апреле 2003 года, посвященного статистике международной торговли, рассмотреть этот вопрос параллельно с изучением ОЭСР вопроса о торговле услугами.
Support to producers in the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) countries in 2008 was estimated at EUR 182 billion, equivalent to 21 per cent of aggregate gross receipts of OECD farm producers. Поддержка производителей в государствах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 2008 году оценивалась в 182 млрд. евро, что эквивалентно 21% от общего совокупного валового объема прибыли фермеров - производителей продукции в этой группе стран.
The Nuclear Energy Agency (NEA) is an intergovernmental agency that is organized under the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Агентство по ядерной энергии (АЯЭ) является межправительственным многонациональным агентством при Организации экономического сотрудничества и развития.
The keynote speaker said that public procurement was important in terms of shares in gross domestic product (GDP) in member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and developing countries. ЗЗ. Основной докладчик заявил, что на государственные закупки приходится заметная доля валового внутреннего продукта (ВВП) государств - членов Организации экономического сотрудничества и развития и развивающихся стран.
According to the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Switzerland is subsidising more than 70% of its agriculture compared to 35% in the EU. По данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Швейцария субсидирует более чем 70 % своего сельского хозяйства по сравнению с 35 % в ЕС.
Media commentator Brian Edwards pointed out that without TVNZ 7, New Zealand was about to join Mexico as the only other country in the OECD without a public service television channel. Медиакомментатор Брайан Эдвардс сказал, что без TVNZ 7 Новая Зеландия практически присоединится к Мексике в Организации экономического сотрудничества и развития как ещё одна страна без общественного телевидения.
Source: UN/DESIPA, based on data of the International Monetary Fund (IMF), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and national authorities. Источник: ООН/ДЭСИАП, на основе данных Международного валютного фонда (МВФ), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и национальных органов.
One of the main points of reference used in developing the draft legislation was a comparative analysis of solutions similar to those adopted by countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). Одной из главных отправных точек, использованных при разработке проекта законодательства, был сравнительный анализ решений, аналогичных принятым странами - членами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The current efforts of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and ECE to extend the review system to the entire ECE region should be supported. Следует поддерживать нынешние усилия Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и ЕЭК, направленные на распространение системы обзоров на весь регион ЕЭК.
Long-term unemployment, especially among those over 45 years of age, is a major problem in most countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). Так, одной из основных проблем в большинстве стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) является застойная безработица, особенно среди лиц старше 45 лет.
It also called for cooperation with other programmes such as those of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the European Commission. Конференция призвала также наладить сотрудничество с другими программами, например аналогичными программами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Европейской комиссии.
One important aspect of trade liberalization, particularly for developing countries, is increased access to markets of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). Одним из важных аспектов либерализации торговли является увеличение доступа на рынки стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), особенно для развивающихся стран.
The general forecast is that economic activity in the countries of the Organization for Cooperation and Development (OECD) over the next 10 years will result in a relatively slow growth. Общий прогноз состоит в том, что результатом экономической деятельности стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) на протяжении следующих десяти лет явится относительно низкий рост.
Action taken: In November 1994, the proposed outline of the revision was reviewed at a meeting of trade experts from member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). Предпринятые действия: в ноябре 1994 года на заседании экспертов по вопросам торговли стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) был проведен обзор предлагаемого наброска пересмотренного варианта.
At the 3rd meeting, on 1 June, a statement was made by the representative of the IPCC - Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) - International Energy Agency (IEA) Programme on National Greenhouse Gas Inventories. На 3-м заседании 1 июня с заявлением выступил представитель Программы по национальным кадастрам парниковых газов МГЭИК - Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) - Международного энергетического агентства (МЭА).
Mexico is a member of the World Trade Organization, the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD). Мексика является членом Всемирной торговой организации, Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА) и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The European Commission, the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) are invited to support the Third Road Safety Week. Европейской комиссии, Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) предлагается поддержать проведение третьей Недели безопасности дорожного движения.
Firms in countries which are members of the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) may therefore be looking to emerging countries for new business opportunities. В этой связи компании стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) могут предпринимать усилия с целью нахождения новых экономических возможностей на формирующихся рынках.
In this regard, it is appropriate to welcome the recent ministerial decision of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) to support a global poverty reduction goal of halving poverty by the year 2015. В этом отношении следует приветствовать последнее решение министров стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) поддержать предложение о сокращении масштабов нищеты в мире к 2015 году наполовину.
Preoccupation with this question is common in the United Kingdom and the countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). As we now know, income inequality did not continue to fall. Эта проблема не менее остро стоит в Великобритании и в странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Как известно, неравенство в области распределения дохода не уменьшается.
The Inter-Agency Task Force on Service Statistics held its fifth meeting on 21 and 22 May 1996 at the headquarters of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in Paris. Межучрежденческая целевая группа по статистике услуг провела свою пятую сессию 21-22 мая 1996 года в штаб-квартире Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в Париже.
On behalf of the Group of 77 and China, I should like to thank the four countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) that have attained this United Nations target. От имени Группы 77 и Китая я хотел бы поблагодарить те четыре страны - участницы Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), которые достигли этой установленной Организацией Объединенных Наций цели.
The observer for the Organization for Economic Cooperation and Development gave a brief description of the system of mutual review established pursuant to article 12 of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions. Наблюдатель от Организации экономического сотрудничества и развития вкратце описал систему взаимного обзора, созданную согласно статье 12 Конвенции ОЭСР о борьбе с подкупом иностранных публичных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих операций.
The Committee had, at previous sessions, discussed possible support by UNECE for the work on explanatory brochures which is currently done under the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Scheme. На предыдущих сессиях Комитет уже обсуждал вопрос о возможной поддержке ЕЭК ООН работы по подготовке пояснительных брошюр, которая в настоящее время осуществляется в рамках Схемы Организации экономического сотрудничества и развития.